【二モ】


すぐ使える簡単な会話を書き出してみました。
シーンが思い浮かびますか?

いきなりママがこどものために命を落としてしまった。それだけで涙が・・
では、早速お勉強~!

They deserve the best.
こどもたちには最高のものを与えなくっちゃ。

You'll wake up the kids.
子供たちが起きちゃう。

What if they don't like me.
嫌われたらどうしよう。

Get inside.
中に入って。

I promise, I will never let anything happen to you.
おまえには何も起きないようにするからね。

I wonder where we're supposed to go.
どこに行くことになっているのかなあ。

I'll pick you up after school.
放課後迎えにくるからね。

We'll try over there.
あっちに行ってみよう。

That's a common misconception.
そう言われるけど誤解なんだ。

Do something funny.
笑わせてくれよ。

I'm H-2-O intolerant.
僕は水アレルギーなんだ。

Be safe.
気をつけて。

It's gone. It's gone. It can't be gone.
消えた。消えた。行かないでくれ。

It's tempting.
そそられるよ。

The meeting has officially come to order.
それではミーテイングを始める。

Let us all say the pledge.
まずは誓いの言葉を。

I am a nice shark, not a mindless eating machine.
私はいい鮫、凶暴な食いしん坊ではありません。

She is nuts.
彼女いかれてるの。

What did I miss?
何を見逃した?

You got yourself in there, you cna get yourself out.
自分ではまったんだから自分で出られる。

Calm down.
落ち着け。

Just think about what you need to do.
まずやるだけやれ。

Tonight, we give the kid a proper reception.
今夜歓迎会をやる。

It's because I like you, I don't want to be with you.
It's a complicated emotion.
好きだからいっしょにいないほうがいいんだ。複雑な気持ち。

Is he bothering you?
彼に泣かされたのかい?

It's in that direction.
その方向にある。

I'm just your little helper.
ほんのちょっと手伝っただけよ。

Keep on him.
しっかり見張ってろ。

What brings you on this fine day to the E.A.C?
今日はどうしてEACに乗っかることにしたの?


This is all my fault.
僕が全部いけないんだ。

My son was taken away from me.
ぼくの息子がさらわれたんだ。

He was mad at me. 彼は腹を立てていたんだ。
Maybe he wouldn't have done it...           そんなに厳しくしなければ
If I hadn't been so tough on him.           しなかったかもしれない。
Anyway, he swam out in the open water to this boat...
And when he was out there, these divers appeared...
And I tried to stop them, but the boat was too fast.
We swam out in the ocean to follow them...

It sounds like this guy is gonna stop at nothing ..
till he finds his son.
I sure hope he makes it. うまくいくといいねえ。

That's one dedicated father, if you ask me. これぞ父親の鏡だよ。

I'm the one who should be sorry. 謝るのはこっちだ。
I was so ready to get out so ready to taste that ocean..
I was willing to put you in harm's way to get there. 危ないことをさせてしまっ                            た。
Nothing should be worth that.           許されることじゃない。

No, I am not gonna lose you again.

Don't give up. Keep swimming!

It's OK. Daddy's here.
Daddy's got you.
Oh, thank goodness.
I don't hate you.
Hey, guess what? いいこと教えようか?

Have fun!
Go have an adventure.



© Rakuten Group, Inc.

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: