have a chip on her shoulder

have a chip on her shoulder

意味:けんか腰でいる

解説:

なんだかとても不思議ないいまわしですが、昔アメリカのガキ大将が肩に小枝をのせて

取れるものならとってみろ と言ったのが由来だそうです。ちょっとけんか腰でいったらしいです。

例  Ken seems to have a chip on his shoulder.   (けんはけんか腰でいる)



© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: