★venir de+不定詞:今~したばかりだ Je viens de quitter mon amoureux 今、恋人と別れたの ジュヴィアン ドゥ クィテ モナムール Il vient d'arriver 彼は到着したばかりだ イル ヴィアン ダリヴェ Nous venons de dejeuner. 私たちは昼食を食べたばかりだ ヌ ヴェノン ドゥ デジュネ
【書き換え問題】
代名詞は関係する動詞の前に置く Je telephone a Patrice. 私はパトリスに電話をします ↓ Je lui telephone. 私は彼に電話します
近接未来 Je vais lui telephone. 私は彼に電話するつもりです ジュヴェリュイ テレフォネ
複合過去 Je lui ai telephone. 私は彼に電話しました ジュリュイ エ テレフォネ
否定 Je ne lui telephone pas. 私は彼に電話しません ジュヌリュイ テレフォネ パ
近接未来・否定 Je ne vais pas lui telephone . 私は彼に電話するつもりはありません ジュヌヴェパ リュイ テレフォネ
複合過去・否定 Je ne lui ai pas telephone. 私は彼に電話しませんでした ジュリュイ エ パ テレフォネ