和訳 05


素材提供: 1kbsozaibana01


Song List

What'd I Say / Ray Charles (1959)
Isn't She Lovely (可愛いアイシャ) / Stevie Wonder (1976)
50 Ways To Leave Your Lover (恋人と別れる50の方法) / Paul Simon (1975)
And So It Goes (そして今は…) / Billy Joel (1989)
Bangla Desh / George Harrison (1971)
All Those Years Ago (過ぎ去りし日々) / George Harrison (1981)
Video Killed The Radio Star (ラジオスターの悲劇) / Buggles (1979)
As Time Goes By(時の過ぎゆくまま)/ Rudy Vallee (1931)
Bohemian Rhapsody / Queen (1975)
Ai No Corrida (愛のコリーダ) / Quincy Jones (1981)
Part Time Lover / Stevie Wonder (1985)





What'd I Say / Ray Charles (1959)

words & music by Ray Charles
translation by Miya_Juryou


(instrumental)

ヘイ、ママ、僕にひどい扱いをしないでよ
こっちに来て パパと一晩中愛し合いなよ
大丈夫だよ、さあ
ヘイ、ヘイ
大丈夫だよ

ダイヤのリングをしてるあの女の子を見てよ
彼女は腰の振り方を知っている
大丈夫だよ、さあ、さあ、さあ
ヘイ、ヘイ
ヘイ、ヘイ

ママに教えな
パパに教えな
僕が歌って君をアーカンソーに戻してあげる
Oh そうだよ、ママ
ちゃんと出来なくていいよ
ちゃんと出来なくていいよ
Oh 演奏しようぜ、ボーイ

(instrumental)

僕がみじめに見えるなら
おいでよ ベイビー
僕の足をみなよ ちゃんと Yeah
ヘイ、ヘイ
大丈夫だよ

赤いドレスを着てる女の子を見てよ
彼女は一晩中"birdland"で踊れるよ
Yeah Yeah
僕が言った事
大丈夫だよ

さあ...言ってよ 僕が言った事 Yeah
言ってよ 僕が言った事 今すぐ
言ってよ 僕が言った事
言ってよ 僕が言った事 今すぐ
言ってよ 僕が言った事 
言ってよ 僕が言った事 Yeah 
そして...僕は知りたい
言ってよ 僕が知りたい事 今すぐ
言ってよ 僕が知りたい事
言ってよ 僕が知りたい事 今すぐ Yeah
言ってよ 僕が知りたい事
言ってよ 僕が知りたい事 Yeah

<Break>

<Voices>

Ah  (Ah)
Oh  (Oh)
Ah  (Ah)
Oh  (Oh)
Ah  (Ah)   Oh  (Oh)

もう1回言ってよ (もう1回言ってよ) [×6]

Ah  (Ah)  [×6]

さあ、気持ちよくなってよ (さあ、気持ちよくなってよ) [×6]

Ah  (Ah) [×6]

ベイビー、大丈夫だよ (ベイビー、大丈夫だよ) [×6]

さあ、あんな風に腰を振ろう (さあ、あんな風に腰を振ろう) [×6]

ベイビー、大丈夫だよ (ベイビー、大丈夫だよ) [×6]



YouTube の RHINO 公式チャンネル : https://youtu.be/6uTDa3771HM





Isn't She Lovely (可愛いアイシャ) / Stevie Wonder (1976)

words & music by Stevie Wonder
translation by Miya_Juryou

可愛くないわけないだろ?
素晴らしくないわけないだろ?
貴くないわけないだろ?
生まれて1分も たたないけど
考えもしなかったよ 僕らの愛を経て
こんなに可愛い子が生まれるなんて
でも可愛くないわけないだろ? 愛から生まれて

プリティじゃないわけないだろ?
まさに最高のエンジェルだよ
ねえ、僕はとてもハッピー
僕らは天の祝福を受けたんだよ
信じられないよ 神様がなされた事が
僕らを経て 生命をこの子に授けてくださったなんてさ
でも可愛くないわけないだろ? 愛から生まれて

(Chromatic Harmonica)

可愛くないわけないだろ?
生命と愛がまったく同じ
生命、つまり、アイシャ
それが彼女の名前の意味
ロンディー、そうならなかったんじゃないかな
この子を宿した君がいなければ
ものすごく可愛いよ 愛から生まれて

(Chromatic Harmonica & voices)


公式 YouTube チャンネル : https://youtu.be/7YGc6RMOYF8





50 Ways To Leave Your Lover (恋人と別れる50の方法) / Paul Simon (1975)

words & music by Paul Simon
translation by Miya_Juryou

「問題はすべてあなたの頭の内側にあるの」 彼女は僕に言った
「その答えはとても簡単よ もしあなたがそれを論理的に捉えるなら 
 私は手助けをしたい 苦闘しているあなたが自由になるように
 きっと50の方法があるわ 恋人と別れるには」

彼女は言ったよ「無理強いするのは私の好みじゃないの
 ましてや、私の意図を見落としたり誤解してほしくないの
 でも私は繰り返し自分に言い聞かせるわ 手をこまねいたままでいるリスクを
 きっと 50の方法があるわ 恋人と別れるには
 恋人と別れる50の方法が」

「ただ、背後(バック)からそっと出て行きなさい、ジャック
 新しいプランを立てなさい、スタン
 恥ずかしがる必要はないわ、ロイ
 ただ、自分の自由を手に入れなさい
 バスに飛び乗りなさい、ガス
 たくさんの議論をする必要なんてない
 ただ、キーを捨てなさい、リー
 そして自分の自由を手に入れなさい」

「Ooh 背後(バック)からそっと出て行きなさい、ジャック
 新しいプランを立てなさい、スタン
 恥ずかしがる必要はないわ、ロイ
 ただ、私の話を聞きなさい
 バスに飛び乗りなさい、ガス
 たくさんの議論をする必要なんてない
 ただ、キーを捨てなさい、リー
 そして自分の自由を手に入れなさい」

彼女は言ったよ「とても悲しいの あなたがそんなに苦しんでるのを見るのは
 私に何か出来ることがあると思うの あなたがまた笑えるように」
僕は言ったよ「感謝するよ そして説明してくれないか
 50の方法について」

彼女は言ったよ「ねぇ、2人で今夜は寝ながら考えない?
 そして私は信じてる 朝には 光が見えてくるわよ」
それから 彼女は僕にキスをし そして僕は気付いたよ 彼女がおそらく正しいと
きっと 50の方法がある 恋人と別れるには
恋人と別れる50の方法が

「背後(バック)からそっと出て行きなさい、ジャック
 新しいプランを立てなさい、スタン
 恥ずかしがる必要はないわ、ロイ
 ただ、自分の自由を手に入れなさい
 Oh バスに飛び乗りなさい、ガス
 たくさんの議論をする必要なんてない
 ただ、キーを捨てなさい、リー
 そして自分の自由を手に入れなさい」

「ただ、背後(バック)からそっと出て行きなさい、ジャック
 新しいプランを立てなさい、スタン
 恥ずかしがる必要はないわ、ロイ
 ただ、私の話を聞きなさい
 バスに飛び乗りなさい、ガス
 たくさんの議論をする必要なんてない
 ただ、キーを捨てなさい、リー
 そして自分の自由を手に入れなさい」


"The Concert in Central Park" (1982) (YouTube の Simon & Garfunkel 公式チャンネル) : https://youtu.be/K4xoHjNjxus





And So It Goes (そして今は…) / Billy Joel (1989)

words & music by Billy Joel
translation by Miya_Juryou

誰の心にも 部屋がある
聖域 安全で丈夫
過ぎ去った恋人からの傷を癒すための
新しい人がやって来るまでの

僕は君に話した 用心深い口調で
君は僕に答えた 飾ることなく
それでもまだ僕は感じている 喋り過ぎたと
僕の沈黙は 僕の自己防衛

どんな時も 薔薇をつかむ度に
僕は棘だけを感じていたんだろう
そしてそうやって移ろい行く そしてそうやって移ろい行く
そしてそうやって君もすぐに移ろい行くだろう たぶん

でももし僕の沈黙が 君を去らせるのなら
それは僕の最悪の過ちなんだろう
だから僕は分かち合いたい 心の部屋を君と
だけど君はこの心を砕いてもいいんだよ

(instrumental)

そしてこれが理由 僕が瞳を閉じている事の
それは同じぐらい価値がある 今まで見たあらゆる物と
そしてそうやって移ろい行く そしてそうやって移ろい行く
そして君はそれを知ってる唯一の人

だから僕は君のそばにいる事を選ぶだろう
もし選択が自分で下せるなら
でも君も決定を下す事が出来る
そして君はこの心を砕いてもいいんだよ

(instrumental)

そしてそうやって移ろい行く そしてそうやって移ろい行く
そして君はそれを知ってる唯一の人



YouTube公式チャンネル: https://www.youtube.com/watch?v=FHO6a2H-pqY


※and so it goes は「そしてそうやって移ろい行く」と直訳しましたが
普通「そんなもんさ」という慣用表現として使われます。
どちらでもこの曲には合うと思います。





Bangla Desh / George Harrison (1971)

words & music by George Harrison
translation by Miya_Juryou

友人が訪ねて来た 悲しみを瞳に湛え
彼は僕に語った 助けを必要としている
同胞が死んでしまう前に

僕はその痛みを感じるのは不可能だけど やらなければならないのは分かった
今、僕はみなさんにお願いしたい
僕らが命を救うのを手助けすることを

バングラデシュ バングラデシュ
そこでは数多くの人々が 死んでいく 次から次へと
そして、それは本当に山のよう
僕は今まで見たことない これ程の窮状
さあ、手を貸し そして理解してくれないか
救済しよう バングラデシュの人々を

バングラデシュ バングラデシュ
これほどの惨状は 僕には理解できない
でも、それは本当に山のよう
僕は今まで見たことない これ程の窮状
さあ、どうか目を逸らさないで 僕は君がこう言うのを聞きたい
救済しよう バングラデシュの人々を
救済しよう バングラデシュを

バングラデシュ バングラデシュ
今は遠く離れていると感じるかもしれない 僕らがいる所から
それは僕らが無視できない事なんだよ
それは僕には無視できない事なんだよ
さあ、資金をくれないか 餓死救済基金を作るために
僕らは救済すべきなんだ バングラデシュを
救済しよう バングラデシュの人々を
僕らは救済すべきなんだ バングラデシュを
救済しよう バングラデシュの人々を



25周年記念映像(YouTube のユニセフ公式チャンネル):
http://www.youtube.com/watch?v=lhwwu05r3Zw





All Those Years Ago (過ぎ去りし日々) / George Harrison (1981)

words & music by George Harrison
translation by Miya_Juryou

僕はシャウトしている あらゆる「Love」について
その一方 みんな君を Dog のように扱っている
あの頃、君はたった独りだった 愛についてはっきりさせていたのは
過ぎ去りし日々よ

僕は Give するあらゆる方法について話している
みんな余り誠実には振る舞っていない
でも、君は Truth への道を指摘している こう言って
「All You Need Is Love」

善や悪と共に生きながら
ああ、僕はいつも君を尊敬している
いま僕らは寒さと悲しみに取り残されているよ
悪魔の親友である"あいつ"のせいで
すべてを台無しにした"あいつ"のせいで

僕らは悪夢の中を生きている
みんな忘れたんだよ 人類について何もかも
そして、君はたった独りだった みんな Wall を支持していた
過ぎ去りし日々よ
君はたった独りだった それらについて「Imagine」していたのは
過ぎ去りし日々よ

(instrumental)

過ぎ去りし日々よ

(instrumental)

過ぎ去りし日々よ


闇夜の奥深く
僕は君に祈りを捧げる
今、光の世界
そこでは魂が偽りから自由
それ以外のあらゆるものを僕らは軽蔑していたよ

みんな忘れたんだよ 「God」について
神は僕らが存在する根拠にすぎないよ
でも、君はたった独りだった みんなは不可解だと言っていたよ
過ぎ去りし日々よ
君は神について言っていた 耳を傾ける人はほとんどいなかった
過ぎ去りし日々よ
君はコントロールしていたよ 僕らの笑顔や涙
過ぎ去りし日々よ...

(instrumental)

過ぎ去りし日々よ

(instrumental)

過ぎ去りし日々よ

(instrumental)

過ぎ去りし日々よ


[Repeat & Fade Out]


2009 Digital Remaster (公式 YouTube チャンネル) : https://youtu.be/i0GajP1tWdM





Video Killed The Radio Star (ラジオスターの悲劇) / Buggles (1979)

words & music by Geoffrey Downes, Trevor Charles Horn & Woolley Bruce Martin
translation by Miya_Juryou

僕は君を聴いたよ ワイヤレス・ラジオで '52年に戻って
寝転がって熱中したよ チューナーを君に合わせる
もし僕が若ければ 君が流れて来るのを切ったりしなかったよ

Oh-a oh-a

彼らは君の第二交響曲を買い取り
書き換えたんだよ マシーンとニュー・テクノロジーを使い
そしてようやく僕は理解したよ 君が直面した問題に

Oh-a oh-a
僕は君のチルドレンに会ったよ
Oh-a oh-a
何て彼らに言ったの?

ビデオがラジオ・スターを殺した
ビデオがラジオ・スターを殺した
映像がやって来て 君のハートを引き裂いた

Oh-a-a-a oh

そして今 僕らは出会ったよ 放置されたスタジオで
僕らはプレイバックを聴くけど ずい分昔のように思えるよ
そして君は思い出した 流していたジングルを

Oh-a oh-a
君は最初の人だった
Oh-a oh-a
君は最後の人だった

ビデオがラジオ・スターを殺した
ビデオがラジオ・スターを殺した
心の中 そして車の中
巻き戻せないよ あまりにも遠くまで来たよ
Oh-a-aho oh
Oh-a-aho oh

[instrumental]

ビデオがラジオ・スターを殺した
ビデオがラジオ・スターを殺した
心の中 そして車の中
巻き戻せないよ あまりにも遠くまで来た
映像がやって来て 君のハートを引き裂いた
責任を取ってもらいな VTRに...

(君は ラジオ・スター)
(君は ラジオ・スター...)

ビデオがラジオ・スターを殺した
ビデオがラジオ・スターを殺した
ビデオがラジオ・スターを殺した
ビデオがラジオ・スターを殺した

ビデオがラジオ・スターを殺した (君は ラジオ・スター)
ビデオがラジオ・スターを殺した
ビデオがラジオ・スターを殺した (君は ラジオ・スター)
ビデオがラジオ・スターを殺した
ビデオがラジオ・スターを殺した (君は ラジオ・スター)
ビデオがラジオ・スターを殺した...



YouTube The Buggles VEVO : https://youtu.be/W8r-tXRLazs




memo.

トレバー・ホーン (ベース、ボーカル)は、後にプロデューサーとして活躍します。
 http://www.trevorhorn.com/
jingle  ラジオやテレビ番組で、コマーシャルの前後やコーナーの開始の時などに使われる短かい音楽や効果音。
 「笑っていいとも!」の"テレホンショッキング"の最初に流れる音楽を思い出して下さい。







As Time Goes By(時の過ぎゆくまま)/ Rudy Vallée (1931) the movie "Casablanca" (1942)

words & music by Herman Hupfeld
translation by Miya_Juryou

君はきっと 思い当たる
キスは、いつまでもキス
ため息は、まさに ため息
あたり前の事が 当てはまる
時は過ぎて行く(という真理)と同じように

そして恋する2人が woo
まだ言ってるとしたら 「アイ・ラブ・ユー」と
それを 君は信頼できる
たとえ何を 未来がもたらそうと
時は過ぎて行く(という真理)と同じように

月の光とラブ・ソング
決して時代遅れじゃない
心に満ちている 情熱
ジェラシー、そして憎しみ
女は男を必要とし、そして男は相手がいないといけないよ
それは誰にも 否定できない

それはいまだに全く同じ、昔からのストーリー
愛と栄光のための戦い
愛するか死ぬかの状況
世界はいつでも恋人たちを歓迎するだろう
時は過ぎて行く(という真理)と同じように




memo.

オリジナルは ルディ・ヴァレー(Rudy Vallée, 1901-86) (1931年)
冒頭に、こんな言葉が付いています。

This day and age we're living in
Gives cause for apprehension
With speed and new invention
And things like "third dimension."
Yet we get a trifle weary
with Mr. Einstein's thory.
So we must get down to earth at times,
Relax, relieve the tension
No matter what the progress
Or what may yet be proved.
the simple facts of life are such
they cannot be removed.

簡単に要約すると、「科学が進歩し、アインシュタインが相対性理論を唱えても、変わらない真理というものがあるんだよ」という事です。
ちなみに「特殊相対性理論」の発表が1905年、「一般相対性理論」の発表が1915年。

映画「カサブランカ(Casablanca)」(1942)でピアニスト役を演じて歌ったのは ドゥーリー・ウィルソン
彼はピアノは弾けないので明らかに弾きマネをしています。







Bohemian Rhapsody / Queen (1975)

words & music by Freddie Mercury
translation by Miya_Juryou

これはリアルな人生なのかい
これは単なる幻想なのかい
地滑りに遭ったようだ
リアリティーからの逃げ道はない
目を開き
空を見上げ 見るがよい

僕は単なる哀れな男 同情は必要ない
なぜなら 気ままに行ったり 気ままに来たり
ちよっとハイになり ちょっとロウになり
いずれにせよ風は吹く リアルな事柄ではないさ 僕にとって
僕にとって




ママ たった今 男を殺した
銃を頭に当て
引き金を引いた もう彼は死んでるよ
ママ 人生は始まったばかりだ
でも、もう 完全に投げ捨ててしまった
ママ ああ
あなたを泣かせるつもりはなかった
もし明日の今頃戻って来なかったら
やって行ってよ やって行ってよ まるで何事もなかったかのようにさ

もう遅すぎるよ 僕の順番が来た
震えが背筋を駆け下りる
体がずっと苦痛を感じ続ける
さよなら、みなさん 僕は行かないと
あなた方に背を向け 真実と向かい合わないと
ママ ああ (いずれにせよ風は吹く)
僕は死にたくない
時々願っちゃう 生まれてさえ来なければと




男の小さなシルエットが目に映る
(スカラムーシュ、スカラムーシュ やっておくれよ、ファンダンゴを)
雷鳴と稲光
とても、とても僕を驚かす
(ガリレオ ガリレオ)
(ガリレオ ガリレオ)
(ガリレオ フィガロ 貴き人 Oh Oh Oh Oh)
僕は単なる哀れな男 誰も愛してくれない
(彼は単に貧しい生まれの哀れな男)
(彼の人生を救いたまえ この奇怪さから)

気ままに行ったり来たりの 僕を見逃してくれませんか
「神の名に於いて、No!」
「我々はお前を見逃しはしないぞ」(見逃し給え)
「神の名に於いて」
「我々はお前を見逃しはしないぞ」(見逃し給え)
「神の名に於いて」
「我々はお前を見逃しはしないぞ」(見逃し給え)
「お前を見逃しはしないぞ」(見逃し給え) <決して決して決して決して 見逃しはしないぞ Oh Oh Oh Oh>
「お前を見逃しはしないぞ」
「No!No!No!No!No!No!No!」(No!No!No!No!No!No!No!)
おお、ママ、ママ ねえママ、助けてよ
魔王ベルゼブル、あなたなら悪魔を除けるだろうか 僕から 僕から 僕から...




つまり、こう思っておられるのですね 僕を石もて追い、唾を吐きかけられるって
つまり、こう思っておられるのですね 僕を愛しつつ、見殺しに出来るって
おお そんな事がお出来になるなんて
すぐ逃げ出さないと すぐ逃げ出さないと こんな所から




Ooo...

リアルな事柄など何もないさ
誰にでもそれは分かる
リアルな事柄など何もないさ リアルな事柄など何もないさ
僕にとって...

(いずれにせよ風は吹く)



語註

Bohemian Rhapsody  彼らが世界的に知られるようになったアルバム 『オペラ座の夜(A Night At Opera)』 (1975年)収録。
Bohemian  故地喪失者。19世紀末のヨーロッパで、戦争や人種差別、政治的迫害といった理由で出身地を追われ、長い亡命生活で自分のアイデンティティを失ってしまった、そのような人々。
scaramouch  イタリア即興喜劇の道化役
fandango  スペイン(あるいはその影響下の南米)の陽気な舞踏曲。そこから"ばか騒ぎ"の意味も生まれました。
Gallileo  地動説を唱え、異端審問にかけられた。(...と某国の首相も言ってました)
Figaro  カロン・ド・ボーマルシェの戯曲を元にモーツァルトが作曲したオペラ「フィガロの結婚(Le Nozze di Figaro、 序曲と全四幕からなる )」の反権力的な主人公。
 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%AC%E3%83%AD%E3%81%AE%E7%B5%90%E5%A9%9A
Beelzebub  "蝿の王"あるいは"悪魔の王"。
 http://www.angel-sphere.com/fallenAngels/list/Beelzebub.htm




フルサイズのPV(YouTube の公式チャンネル) : http://www.youtube.com/watch?v=fJ9rUzIMcZQ

Live At Wembley - July 12, 1986(同) : https://youtu.be/oozJH6jSr2U

フレディ・マーキュリー追悼コンサート - 20 April, 1992 (同、メイン・ボーカルはエルトン・ジョンとアクセル・ローズ) : https://youtu.be/i26406_EldM






Ai No Corrida (愛のコリーダ) / Quincy Jones (1981)

words & music by Chas Jankel & Kenny Young
translation by Miya_Juryou

あなたを抱く あなたに触れる
迷路の中 道が見つからない
あなたを考える あなたを呑み込む
私はあなたに奉げられる 器に乗せられ
あなたは(私に)女を見る それは私が通過する物 毎日
これは あるべき感じ方なの?

あなたの物で感じ過ぎ 私は夢見心地
でも、もし 私に教えてくれないと
私は溺れる 救われない
これは私が進みたい道なの
あなたは(私に)女を見る 私に身震いさせ 昇天させてくれる
あなたがする事は

「愛のコリーダ」 それは私の居場所
あなたが運んでくれるわ あなたの夢が私を操るの
「愛のコリーダ」 本当の自分に気付く
何も考えられないの あなただけ 他には何も
あなたの他には何も

初めてあなたに会う前は
毎日はまるで意味が無かった
夜も寂しい幕間だったの
そこにやって来て そして吹き飛ばし
あなたは(私で)女を知る あらゆる事がやって来た 何があっても
そしてついに あなたが私の人生に飛び込んだ

この魔法に 私はかかった
私を捕らえ 茫然とさせる 
あなたの稲光 そして雷鳴は
私のしぼんだ心を燃え上がらせる
あなたは(私に)女を見る 私に身震いさせ 昇天させてくれる
あなたがする事は

「愛のコリーダ」 それは私の居場所
あなたが運んでくれるわ あなたの夢が私を操るの
「愛のコリーダ」 本当の自分に気付く
何も考えられないの あなただけ 他には何も
あなたの他には何も

「愛のコリーダ」 それは私の居場所
あなたが運んでくれるわ あなたの夢が私を操るの
「愛のコリーダ」 本当の自分に気付く
何も考えられないの あなただけ 他には何も

「愛のコリーダ」 それは私の居場所
あなたが運んでくれるわ あなたの夢が私を操るの
「愛のコリーダ」 本当の自分に気付く
何も考えられないの あなただけ 他には何も...

あなたの他には何も

(instrumental)

あなたを抱く あなたに触れる
迷路の中 道が見つからない
あなたを考える あなたを呑み込む
私はあなたに奉げられる 器に乗せられ
あなたは(私に)女を見る それは私が通過する物 毎日
これは あるべき感じ方なの?

あなたの物で感じ過ぎ 私は夢見心地
でも、もし 私に教えてくれないと
私は溺れる 救われない
これは私が進みたい道なの
あなたは(私に)女を見る 私に身震いさせ 昇天させてくれる
あなたがする事は

「愛のコリーダ」 それは私の居場所
あなたが運んでくれるわ あなたの夢が私を操るの
「愛のコリーダ」 本当の自分に気付く
何も考えられないの あなただけ 他には何も
あなたの他には何も

「愛のコリーダ」 それは私の居場所
あなたが運んでくれるわ あなたの夢が私を操るの
「愛のコリーダ」 本当の自分に気付く
何も考えられないの あなただけ 他には何も

「愛のコリーダ」 それは私の居場所
あなたが運んでくれるわ あなたの夢が私を操るの
「愛のコリーダ」 本当の自分に気付く
何も考えられないの あなただけ 他には何も
あなたの他には何も

「愛のコリーダ」 それは私の居場所
あなたが運んでくれるわ あなたの夢が私を操るの
「愛のコリーダ」 本当の自分に気付く
何も考えられないの あなただけ 他には何も

「愛のコリーダ」 それは私の居場所
あなたが運んでくれるわ あなたの夢が私を操るの
「愛のコリーダ」 本当の自分に気付く
何も考えられないの あなただけ 他には何も
あなたの他には何も

(Repeat & Fade Out)


公式 YouTube チャンネル : https://youtu.be/NVTVheyDY4s




Part Time Lover / Stevie Wonder (1985)

words & music by Stevie Wonder
translation by Miya_Juryou

電話を、1回鳴らす 受話器を下ろす
僕に知らせたいなら 君が家にいる事を
悪いことをするなら何も求めちゃいけないよ パートタイムの愛人は
もし彼女が僕と一緒なら ライトを点滅させるよ
君に知らせたいなら 今夜がアノ夜な事を
僕と君のため 君はパートタイムの愛人さ

僕らは 隠密の情熱 逃亡中さ
愛を追い求めてる 太陽に背いて
僕らは昼は他人で 夜は愛人だよ
知ってる それはとても悪い事 でも気持ちはとても正しいよ

もし僕が友達といて そして僕らが出会っても
ただ通り過ぎるんだよ 喋ってもいけない
頭に入れるべき言葉は「慎重」 パートタイムの愛人たちは
でも、もしかしたら何か緊急事態があるかも
頼み事のできる男友達を作りなよ 僕のために
そうすれば 彼女は覗き見しない 本当に君が 僕のパートタイムの愛人か

僕らは 隠密の情熱 逃亡中さ
愛を追い求めてる 太陽に背いて
僕らは昼は他人で 夜は愛人だよ
知ってる それはとても悪い事 でも気持ちはとても正しいよ

僕らは 隠密の情熱 逃亡中さ
愛を追い求めてる 太陽に背いて
僕らは昼は他人で 夜は愛人だよ
知ってる それはとても悪い事 でも気持ちはとても正しいよ

言わないといけない事があるんだ
昨日の夜、誰かが 鳴らした 僕の家のドアのベル
そしてそれは君じゃなかった 僕のパートタイムの愛人じゃ
それから ある男が 電話をかけた (僕の職場の)受付に
でも嫌がったよ 名前を残すのを
たぶん、あの2人は ゲームをやっている パートタイムの愛人たちさ
君と僕は パートタイムの愛人たちさ
でも彼女とその男も パートタイムの愛人たちさ


公式 YouTube チャンネル : https://youtu.be/MpDM6ygsb20


© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: