映画と小説の保管庫

映画と小説の保管庫

PR

プロフィール

あつぼう〜

あつぼう〜

バックナンバー

2025年11月
2025年10月
2025年09月
2025年08月
2025年07月
2025年06月
2025年05月
2025年04月
2025年03月
2025年02月
2008年05月24日
XML
カテゴリ: アメリカ映画



2004年  アメリカ  
スカーレット・ヨハンソン  ジョン・トラボルタ   ガブリエル・マクト  デボラ・カーラ・アンガー  

ストーリーは、家を飛び出しフロリダで怠惰な生活を送っていたパーシーのもとに、母が他界したとの報せが届く。久々にニューオーリンズの実家に戻った彼女だったが、そこには見知らぬ2人の男がいた。ひとりは元大学文学部教授のボビー・ロングという初老の男。そしてもうひとりは、彼を慕う作家志望の青年ローソン。2人は母の友人で、この家は3人に遺されたものだと主張して、家から出ようとしなかった。パーシーは渋々彼らとの同居を受け入れるが、皮肉屋のボビーとはまるで反りが合わない。それでも次第に3人の間には奇妙な絆が芽生え始め、同時に自分の知らなかった母の深い愛情に気づかされていくパーシーだったが…。 

長年会っていなかった母の訃報を受けて帰郷した少女が、実家に住み着いていた母の友人の2人の男との奇妙な共同生活を通して心を解きほぐしていく姿を描く感動ストーリー。

2時間の映画なんですが特に意外性があるわけでもなく物語は淡々と進んでいきます。
主要人物3人の心の葛藤などがもう少し深く描かれていたらもっと感情移入出来たと思うけど、表面上だけの描き方っぽく感じたので観終わった後にオススメって思えなかったです。
心には残る映画ではあるけどそれ以上ではないんですよね。
スローライフを満喫してるボビーとローソンの2人と同じような生活がしたいって思う人には、この映画のテンポがしっくりくるかな。
仕事もせずに庭先に昼間から酒を煽りギター片手に歌をうたってるような生活です(笑)。


個人的に思ったけど、自分の気持ちを伝えたい時に人の言葉を使うより自分の言葉を使った方がいいと思います。
この映画のボビーはすぐに他人の言葉で語りだすのですが、気持ちがこもってないように感じてしまいます。
ここらへんがアメリカ人と日本人の違いかな(笑)。
あつぼうがもっと文学に精通していて、この言葉の意味を理解出来てたらもっと楽しめた映画です。

ニューオリンズが舞台の映画なんですが、この映画が公開された一年後にハリケーン・カトリーナが上陸し壊滅的な被害をうけました。
壊滅後のニューオリンズはニュースなどでよく観たけど、この映画を観るとカトリーナの被害をうける前の美しい景色がたくさん観れますよ。
いったいこの美しい景色がどれぐらい残ってるのか凄く気になりました。

この映画ではスカーレット・ヨハンセンの評価が凄く高いのですが、あつぼうはジョン・トラボルタが一番良かったですよ。
髪の毛が白髪で酒浸りでいかにも不健康そうなボビーを演じてました。
ダンスシーンはさすがトラボルタって思えるぐらい巧いし、歌もメチャクチャ巧いです。
喜怒哀楽が目元だけで表現できる凄い人やって改めて思いました。

(3.0)





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008年05月24日 22時57分44秒
コメント(4) | コメントを書く
[アメリカ映画] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:ママの遺したラヴソング(05/24)  
オススメほどでは無いようですが、癒し系なのかな?
観る機会があったら観てみようかと思いました☆
この映画はきっと違うだろうけど、人の言葉を使うと言うなら、日本なら昔の和歌を使うことができるかな。
日本人は文で恋してた昔があるから、海外よりも発達してるかも。
意味を知ってドキっとしたことがあります。
(2008年05月25日 13時45分33秒)

りらっくままハッシー!^o^さん   
あつぼう~  さん
これがね癒される映画とは微妙に違うんですよ。
全然生き方の違う3人が一つ屋根の下で暮らす事によって最初は反発してたけど、じょじょに気持ちが通じてくるってパターンの映画です。
こういう映画の日本版なら和歌を使うと面白いですね。
ただやたらに和歌を引用する役が似合う役者さんがいてるかが問題ですね(笑)。
和歌の意味ってドキっとするようなのが多いんですか?
(2008年05月25日 23時15分28秒)

あつぼう~さんへ  
>和歌の意味ってドキっとするようなのが多いんですか?

あはは!そうでも無いですよ~。
昔のそういった和歌等って、意味を知らないことが多いでしょう?
だから、内容や背景を知った時に、結構ドキッとするんですよ。
知ってるからドキッとするものもあるけど、
背景が冗談で送った歌、とかあると、ああなるほど、やるなぁ~とかね。
(2008年05月26日 08時54分22秒)

りらっくままハッシー!^o^さん  
あつぼう~  さん
和歌の意味って今まで考えた事もなかったから、凄く気になったんですよ。
意味を知ることによって違った見方が出来るかも。
昔の授業などで何も考えずに棒読みで読んでたのを覚えてるけど、その和歌の背景などを知ってたらもっと色々と考えて読めたのにって今更ながら思います。
今の世の中にまで残るぐらいやから、残ってる和歌の意味って深いんでしょうね。
(2008年05月27日 23時00分52秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

お気に入りブログ

同居は難しい?・保… New! 夢 みるこさん

よっちゃんの好奇心… よっちゃん☆☆さん
ベティ333のブログ ベティ333さん
ネバーギブアップ☆ネ… ポルコ2003さん
La Rosa Negra ★chica★さん

コメント新着

Jesusdip@ Seattle tour services A limousine service offers luxurious,…
LloydOrief@ Досуг Уфа проститутки уфа проспект <a href=htt…
JosephWAB@ Системы видеонаблюдения Всем привет... Недавно я нашёл замеча…
JosephWAB@ Системы видеонаблюдения Всем привет... Недавно я нашёл замеча…
Oscarner@ Информативный текст с захватывающими аспектами В этой статье вы найдете познавательную…
Ndarcrark@ dog house megaways demo руб или dog-house.sbs <a href=https://dog-house.sbs/megawa…
ヘカチュウ@ Re:アバラット(08/21) これってもう映画化されてるんですか? …
パニー@ Re:石巻から帰ってきました(05/22) お帰りなさい。 読ませて頂いて、やはり…

キーワードサーチ

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: