ほんやく☆こんにゃく

ほんやく☆こんにゃく

PR

Profile

ちゃしー

ちゃしー

Calendar

October 8, 2008
XML
カテゴリ: 翻訳
まだまだ先のことなのですが・・・。
翻訳を仕事にしたときの仕事環境について、ちょこちょこ
考えています。
気になることは2つ。

1つは仕事をする場所。
わたしは、翻訳の仕事をするとき、自宅とは別のところで
やりたいと考えています。
理想は、自宅の隣または近所に部屋を借り、そこを仕事部屋にする!!

わたしは、仕事を家に持ち込むのは嫌いです。

「家=くつろぎの場」に、「仕事=責任・緊張」を持ち込みたく
ないんですよね。
夫が家に仕事を持ち込むのはあまり気にならないのですが。
(あ、でも、家で仕事のことをいろいろ考えるのはアリです。
「あの製品、どうやって開発を進めようか」とか)

それに、くつろぎの場に仕事部屋を作ると、「仕事に集中する」
ということが難しいと思うのです。
ついついだらけてしまったり、ついつい家事をしてしまったり。
ものすごく意志の強い人はできるのかもしれないけれど、
わたしには多分できない。もともと怠け者だし。

昨日夫と飲みに行ったので、その話をしてみました。

いうことで、すんなり了承してもらえました。
よかったー!
気にかかっていたことの1つは解決しました。


もう1つは、気分転換の仕方。
煮詰まったとき、落ち込んだときなど、そういうマイナスな


そして、週末モチベーションが下がっていたときに思ったのですが、
一日中1人で翻訳をしていると、気分転換ってかなり難しいのでは
ないでしょうか。

外に散歩に行ったりすればいいのかもしれないけど、
わたしは外に行くの、好きじゃないし。
馬に乗りにいきたいけど、乗馬クラブが遠いから
行って乗って帰って、に一日かかるし。
近所にあるスポーツクラブが手ごろでちょうどいいのかも。

気分転換の仕方は、これからちょこちょこ考えていこうと思います。


応援お願いします!!
語学分野のブログランキング
人気ブログランキング






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  October 9, 2008 01:09:53 AM
コメント(0) | コメントを書く
[翻訳] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: