け・せらー、せらー♪

4/10 刺々しかったかな~


反省。
お友達の日記を拝見して、そこから更にリンク先のページを訪問し、
なるほど、納得。と、思ったことを書いて見た。

私の偏見も多少入っていますけど、
実際問題、バイリンガルに育てることは容易ではないからです。

言語が不完全で、辛い思いや、惨めな思いをしている子供たちを見ているから、
書いたまでです。

私も四十近くなる。
周りの多くの人は、完璧なバイだという。
でもね、これから勉強し続けても、両方の言語、完璧にはなれないと思う。

私は読書が好きで、好奇心多く色んな分野に興味を持ち、
仕事で翻訳にもトライしてきた。
それでも、全然足りないと思う。
日本語を日本で学んでいないしね。

。・°〇。☆。。・°〇。☆。。。・°〇。☆。。。。・°〇。☆。。。


話は一変しますが、
昨日我が家の旦那様、私の記述を見て、

熊の助 「ところで、君はどっちが母国語? どの言語で夢見るの?
        夢見るほうが母国語じゃないの?」

私   「・・・両方だよ。」

熊の助 「そっか・・・」

私   「考えるのも、話している相手によるしね」

    「相手が日本人だったら、日本語で考えるし、
     ブラジル人だったら、ポルトガル語で考えるし・・・」


あと、熊の助には言わなかったんですが、

電話番号など、日本語で暗記すると、日本語でしか思い出せません。
逆パターンも同じ。
電話番号を思い出しながら、訳するので、
聞かれて答えるまでに少し間があります。

脳みそ、どのような仕組みになっているのでしょうね。^^

。・°〇。☆。。・°〇。☆。。。・°〇。☆。。。。・°〇。☆。。。



© Rakuten Group, Inc.
X

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: