小人

小人

ビートルズ詩集



Once there was a way to get back homeward.
Once there was a way to get back home.
Sleep pretty darling do not cry,
And I will sing a lullaby.
Golden Slumbers fill your eyes,
Smiles awake you when you rise.
Sleep pretty darling do not cry,
And I will sing a lullaby.

昔はあった帰る道
昔はあった帰る家
泣かずにお眠り、愛しい人
子守歌を歌ってあげよう

ウトウトまどろみ
にっこり目覚めなさい
さあ、泣かずにお休み、愛しい人
子守歌を歌ってあげよう


Tomorrow Never Knows---The Beatles

Turn off your mind, relax and float down stream,
It is not dying, it is not dying

マインドを止め リラックスして流れを下れ
死にはしない 死にはしない

Lay down all thoughts, surrender to the void,
It is shining, it is shining.

思考を放棄し 虚無にサレンダーせよ
光よ 光よ

Yet you may see the meaning of within
It is being, it is being

内面の意味するところを観るがいい
在り在りとして在るものを

Love is all and love is everyone
It is knowing, it is knowing

愛は全てで 誰もが愛なのだ
悟りよ 悟りよ

And ignorance and hate may mourn the dead
It is believing, it is believing

死者は無知と憎悪に弔わせておけ
信心は信心にすぎない

But listen to the colour of your dreams
It is not leaving, it is not leaving

しかし夢の色に耳傾け
ただそこに在らしめよ

So play the game "Existence" to the end
Of the beginning, of the beginning

さらば最後まで「存在ゲーム」を楽しもう
始まりの、始まりの終わりまで


GIve Me Love------George Harrison

Give me love
Give me love
Give me peace on earth
Give me light
Give me life
Keep me free from birth
Give me hope
Help me cope, with this heavy load
Trying to, touch and reach you with,
heart and soul

吾に慈愛を
地に平安を
光と命与え
輪廻転生のくびき
永遠に解き放ち
希望もて
この重荷負わせ給え

吾、真心と魂もて
御前に参らん

OM M M M M M M M M M M M M M
M M M My Lord . . .

オーーーーーーーーム
マイ・ロード

PLEASE take hold of my hand, that
I might understand you

この手取りて導き給え

Won't you please
Oh won't you

切に、切に御願い奉り申す

吾にお慈悲を
地に平安を
光と命を
輪廻転生のくびき
永久に解き
この重荷
希望もて負わせ給え

吾、真心と魂もて
御前へ参らん


Fool On The Hill
(The Beatles)

Day after day, alone on the hill,
The man with the foolish grin is keeping perfectly still.
But nobody wants to know him,
They can see that he's just a fool.
And he never gives an answer .....

くる日もくる日も
丘の上にただ一人
呆けた笑みを浮かべ
完璧に静止している男
近づきになろうとする者もなく
ただの阿呆と思われて
ものも言わず

But the fool on the hill,
Sees the sun going down.
And the eyes in his head,
See the world spinning around.

丘の上の阿呆
夕焼けを見つめ
第三の目が
世の移ろいを観じている

Well on his way, his head in a cloud,
The man of a thousand voices, talking perfectly loud.
But nobody ever hears him,
Or the sound he appears to make.
And he never seems to notice .....

「道」に落ち着き
頭は雲を突き抜けて
千の声を持つ男が良く通る声で語っている
しかし耳傾ける者もなく
自ら構う様子もない

丘の上の阿呆
夕焼けを眺め
第三の目で
世の動きを観じている

And nobody seems to like him,
They can tell what he wants to do.
And he never shows his feelings,

気に入られもせず
決して情に竿ささず
それでも皆に認められ

丘の上の阿呆
夕焼けを見つめ
第三の目が
世の巡りを観じている


Lucy In The Sky With Diamonds ----by the Beatles

Picture yourself on a boat on a river
With tangerine trees and marmalade skies
Somebody calls you, you answer quite slowly
A girl with kaleidoscope eyes

マーマレードの空の下
岸にタンジェリンの木々繁る河で
ボートに乗っていると想像してごらん
誰かの呼ぶ声にゆっくりと振り向けば
万華鏡の目をした女の子だ

Cellophane flowers of yellow and green
Towering over your head
Look for the girl with the sun in her eyes
and she's gone

イエローやグリーンのセロファンの花々 
天空高くそびえ
あの太陽の瞳の少女はと見れば
フッと消える

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds, ah

ダイアモンドをいっぱい着けて空に浮かぶルーシー
ダイアモンドをいっぱい着けて空に浮かぶルーシー
ダイアモンドをいっぱい着けて空に浮かぶルーシー、アーー

Follow her down to a bridge by a fountain
Where rocking horse people eat marshmallow pies
Everyone smiles as you drift past the flowers
that grow so incredibly high

少女を追って噴水そばの橋まで来ると
揺り木馬に乗った人達がマシュマロパイを食べている
とてつもなく高く咲く花々の間をさまよい行けば
みんながニッコリ微笑みかける

Newspaper taxies appear on the shores
Waiting to take you away
Climb in the back with your head in the clouds
and you're gone

新聞紙のタクシーが両岸に現れ
客を拾おうと待っている
なにげなくバックシートに乗り込めば
パッ、と体が消える

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds, ah

ダイアモンドいっぱい着けて空に浮かぶルーシー
ダイアモンドいっぱい着けて空に浮かぶルーシー
ダイアモンドいっぱい着けて空に浮かぶルーシー、アーー

Picture yourself in a train in a station
With plasticine porters with looking glass ties
Suddenly someone is there at the turnstile
The girl with kaleidoscope eyes

駅に停まった電車の中にいると想像してごらん
鏡のネクタイをした粘土細工のポーター達 
と突然、改札口に人影が・・・
あの万華鏡の目の女の子だ!

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds, ah
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds, ah

ダイアモンドをいっぱい着けて空に浮かぶルーシー
ダイアモンドをいっぱい着けて空に浮かぶルーシー
ダイアモンドをいっぱい着けて空に浮かぶルーシー、アーー

ダイアモンドいっぱい着けて空に浮かぶルーシー
ダイアモンドいっぱい着けて空に浮かぶルーシー
ダイアモンドいっぱい着けて空に浮かぶルーシー、アーーーーーーーー


SOMETHING ---by The Beatles

Something in the way she moves
Attracts me like no other lover
Something in the way she woos me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

ふとした彼女の仕草が
誰より僕を引きつける
僕に甘えるそのしぐさ・・・
今別れるなんてできないよ
こんなに信じてるんだもん

Somewhere in her smile she knows
That I don't need no other lover
Something in her style that shows me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

ニッコリして彼女は知ってるんだ
僕が夢中だってことをね
あのスタイルで分かるのさ
今別れるなんてイヤだよ
こんなに好きなのに

You're asking me will my love grow
I don't know, I don't know
You stick around and it may show
I don't know, I don't know

「もっと愛してくれる?」って君は聞くけど
そんなこと分からないよ
一緒に居れば答は出るさ
分からない 分かりっこない

Something in the way she knows
And all I have to do is think of her
Something in the things she shows me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

彼女にはお見通しなんだ
僕はただ想ってればいいのさ
ふと見せてくれるサムシング・・・
とても別れるなんてできないよ
だってこんなに夢中なんだもん


Strawberry Fields Forever --by The Beatles

Let me take you down
cause I'm going to strawberry fields
Nothing is real
and nothing to get hung about
Strawberry fields forever

ストロベリーフィールズへ連れてってあげよう
これから行くんだ
何もリアルじゃなくて
煩わしさとは無縁の世界
永遠のストロベリーフィールズへ

Living is easy with eyes closed
Misunderstanding all you see
It's getting hard to be someone
but it all works out
It doesn't matter much to me

目を閉じて生きていくのはカンタンさ
見るもの全てを誤解してね
立身出世は難しくなる一方だけど
なんとかなるさ
気にしない気にしない

ストロベリーフィールズへ連れてってあげよう
これから行くんだ
何もリアルじゃなくて
煩わしさとは無縁の世界
永遠のストロベリーフィールズへ

No one I think is in my tree
I mean it must be high or low
That is you can't, you know, tune in
but it's all right
That is I think it's not too bad

僕の木には誰もいないみたいだね
高いか低いかどっちかだし
つまり君は自分の内側を観れないってことだね
ま、それもいいさ
大したことじゃない

ストロベリーフィールズへ連れてってあげよう
これから行くから
何もリアルじゃなくて
煩わしさとは無縁の世界
永遠のストロベリーフィールズへ

Always know sometimes think it's me
But you know I know when it's a dream
I think I know I mean, ah yes
but it's all wrong
that is I think I disagree

いつも分かってるし時々思うんだ
ソレは僕だってね
でも夢は夢だと知ってるよ
つまり、その、いわゆる、あー、そうだね
でも全部ダメ
やっぱり同意できないな 

ストロベリーフィールズに連れてってあげよう
これから行くんだ
何もリアルじゃなくて
煩わしさとは無縁の世界
永遠のストロベリーフィールズへ
ストロベリーフィールズよ永遠に
ストロベリーフィールズ フォーエバー


HEY BULLDOG by The Beatles

Sheep dog standing in the rain
Bull frog doing it again
Some kind of happiness is
measured out in miles
What make you think you're
something special when you smile

シープドッグ 雨に濡れ
食用ガエル またヤッテるな
マイル表示できる幸せってあるよね
ニッコリすると何かスペシャル気分なワケ?

Childlike no one understand
Jack knife in your sweaty hands
Some kind of innocence is
measured out in years
You don't know what it's like
to listen to you fears

ガキんちょ どーでもいいよ
ジャックナイフ 手に汗握っちゃって
齢で計れるイノセンスってあるけど
恐怖を聴くって何の事か分かんないだろ

You can talk to me
You can talk to me
You can talk to me
If you're lonely, you can talk to me

僕に話してみな
話してみなって
話してみなよ
寂しかったら聞いてやるぜ

Big man walking in the park
Wigwam frightened of the dark
Some kind of solitude is
measured out in you
You think you know but you haven't got a clue

ビッグマン 公園お散歩
ウイッグワム 暗がり怖がり
君が単位の孤独ってあるけど
分かったつもりがてんでダメ

You can talk to me
You can talk to me
You can talk to me
If you're lonely, you can talk to me
Hey Bulldog

僕に話してみな
話してみなよ
話してみなって
寂しいんなら聞いたげようじゃないの

ねー、ブルドッグ君


I AM THE WALRUS ---by The Beatles

I am he as you are he as you are me
and we are all together
See how they run like pigs from a gun
see how they fly
I'm crying
Sitting on a cornflake
Waiting for the van to come
Corporation T-shirt, stupid bloody Tuesday
Man you've been a naughty boy
you let your face grow long

僕は彼で君は彼で君は僕で 
僕らみんな一緒さ
銃に逃げまどう豚みたいに
ヤツらが走るのご覧よ
飛ぶのをさ
泣けてくるね

コーンフレークに腰掛け
ヴァンが来るの待って
企業のTシャツ 
血染めのチューズデイ
ったく困ったもんだね
シケたツラした鼻つまみ君

I am the eggman
they are the eggmen
I am the walrus
Goo goo g' joob

おいらは卵人間
ヤツらは卵人間
おいらはセイウチ
ググーグジュー

Mr. city policeman sitting
pretty little policemen in a row
See how they fly like Lucy in the sky
See how they run
I'm crying
I'm crying, I'm crying
Yellow matter custard
Dripping from a dead dog's eye
Crabalocker fishwife
Pornographic priestess
Boy, you've been a naughty girl
you let your knickers down

鎮座まします警察官殿
小綺麗なケーサツ官共が一列になって
空に浮くルーシーよろしく飛ぶのご覧よ
走るのをさ
泣けてくるね
まったく泣ける

黄色い膿みたいなカスタード
死んだ犬の目からポタポタ垂れて
口汚い女
ポルノチックな尼さん
やれやれ、年期の入ったズベ公がブルマ下ろしちまったぜ

おいらは卵人間
ヤツらは卵人間
おいらはセイウチ
ググーグジュー

Sitting in an English garden
waiting for the sun
If the sun don't come you get a tan
from standing in the English rain

イギリス庭園に座って
 陽が照るのを待つんだ
  お日様が出なかったら
   イギリスの雨に打たれて日焼けするまでさ

   おいらは卵人間
  ヤツらは卵人間
 おいらはセイウチ
ググーグジュー

Expert, texpert choking smokers
don't you think the joker laughs at you
See how they smile like pigs in a sty
See how they snide
I'm crying
Semolina pilchard
climbing up the Eiffel tower
Elementary penguin singing Hare Krishna
Man, you should have seen them kicking
Edgar Allan Poe

エキスパート、テキスパート、咳込むスモーカー
ジョーカー野郎が笑ってる
ニタリとまるで豚小屋のブタだが
インチキ臭くて
泣けてくる

セモリナ・ピルチャード(小麦粉イワシだ)
エッフェル塔をどんどん登って
ケツの青いペンギン
ハレ・クリシュナ歌い
そらー見物だったぜ
エドガー・アラン・ポーの袋叩き

I am the eggman
They are the eggmen
I am the walrus
Goo goo g' joob
Goo goo g' joob
Goo goo g' goo
goo goo g' joob goo
juba juba juba
juba juba juba
juba juba juba juba
juba juba

おいらは卵人間
ヤツらは卵人間
おいらはセイウチ
ググーグジュー
グッグッグジュー
ググーグジュー
ジュジュジューグジュー
ジュッバ ジュッバ ジュビジュビジュッバ
ジュッバ ジュッバ ジュビジュビジュッバ・・・


GOOD NIGHT by The Beatles

Now it's time to say good night
good night sleep tight
Now the sun turns out his light
good night sleep tight
Dream sweet dreams for me
Dream sweet dreams for you

さあ、そろそろおネムの時間だよ
ぐっすりおやすみ 
お日様も明かりを消したよ
おやすみ ぐっすり 
いい夢を僕に
いい夢を君に

Close your eyes and I'll close mine
Good night sleep tight
Now the moon begins to shine
Good night sleep tight
Dream sweet dreams for me
Dream sweet dreams for you
Mm, mm, mm

まぶたを閉じて 僕も閉じよう
ぐっすりおやすみ 
ほら、お月様も輝きだしたよ
おやすみ ぐっすり 
君も僕もいい夢が見れますように

Close your eyes and I'll close mine
Good night sleep tight
Now the sun turns out his light
Good night sleep tight
Dream sweet dreams for me
Dream sweet dreams for you
(Good night, good night everybody
everybody everywhere, goodnight)

さあ目を閉じて 僕も閉じよう
ぐっすりおやすみ 
お日様も明かりを消したよ
ぐっすりおやすみ 
いい夢を僕に
いい夢を君に

(おやすみ、どこにいようと、みんな、おやすみ・・・)


BECAUSE by The Beatles

Ah, because the world is round
it turns me on
Because the world is round

嗚呼、地球が丸いから
僕は陶然としてしまう
地球が丸いから

Ah, because the wind is high
it blows my mind
Because the wind is high

嗚呼、風が強くて
心なぶってゆく
風が強くて

Ah, love is old, love is new
Love is all, love is you

嗚呼、愛は古くて新しく
愛は全てで愛は君

Because the sky is blue
it makes me cry
Because the sky is blue

空が青くて
泣けてくる
空が青くて

Ah, ah, ah, ah

嗚呼


RAIN by The Beatles

If the rain comes
they run and hide their heads
They might as well be dead
If the rain comes
If the rain comes

雨降りは みんな急いで雨やどり
死んだも同然
雨だ 雨だ

When the sun shines
they slip into the shade
(when the sun shines down)
and sip their lemonade
(when the sun shines down)
When the sun shines
When the sun shines

晴れたら日陰に身を隠し
(お日様サンサン)
すするレモネード
(お日様サンサン)
晴れだ 晴れだ

Rain, I don't mind
Shine, the weather's fine

雨 気にしない
晴れ いい天気

I can show you
that when it starts to rain
(when the sun shines down)
everything's the same
(when the sun shines down)
I can show you
I can show you

雨が降っても
(お日様サンサン)
何かが変わるわけじゃなし
(お日様サンサン)
見てごらん 
見てごらんよ

Rain, I don't mind
Shine, the weather's fine

雨 気にしない
晴れ いい天気

Can you hear me
that when it rains and shines
(when the sun shines down)
it's just a state of mind
(when the sun shines down)
Can you hear me
Can you hear me

聞いてるかい
降ろうが照ろうが
(お日様サンサン)
単に気分の問題さ
(お日様サンサン)
分かるかい 
分かるかい


HEY JUDE ---- by The Beatles

Hey, Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

よー、ジュード、シケたツラしてどうしたい
暗い歌でも明るく歌って
彼女のこと想ってりゃ
元気も出ようってもんじゃねーか

Hey, Jude, don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better.

なー、ジュード、ビビってんじゃねーぜ
オマエならあの娘とお似合いだ
さっさと抱いちまえよ
そしたら万事うまくいくからよ

And any time you feel the pain, hey, Jude, refrain
Don't carry the world upon your shoulders
Well don't you know that its a fool who plays it cool
By making his world a little colder

凹んでる時はな、ジュード、こう思うんだ
俺一人で地球背負ってんじゃねーぞ!ってな
クールにキメようなんてダサいこと考えんじゃねーぜ
そんな野郎はただのアホだからよ

Hey, Jude! Don't let her down
You have found her, now go and get her
Remember, to let her into your heart
Then you can start to make it better.

なー、ジュード、あの娘も待ってんじゃねーのかい
ガッカリさせちゃ可哀想だ
いつも心に想ってりゃ
万事上手くいくってーもんよ

So let it out and let it in, hey, Jude, begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you, hey, Jude,
You'll do, the movement you need is on your shoulder

とにかく正直が一番だぜ、ジュード
ずっとパートナーが欲しかったんだろ
100%オマエ次第さ、ジュード
オマエ以外に誰がやる

Hey, Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

よー、ジュード、シケたツラしてどうしたい
沈んだ歌でもパーッと歌って
あの娘のこと心底想ってりゃ
ツキも回ってこようってもんじゃねーか、なあ、ジュード


All You Need Is Love

Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love

ラブ、ラブ、ラブ・・・

There's nothing you can do that can't be done
Nothing you can sing that can't be sung
Nothing you can say but you can learn how to
play the game
It's easy

できないことはできない
歌えないことは歌えない
黙るしかないけど
ゲームのやり方は覚えれるよ
簡単さ

There's nothing you can make that can't be made
No one you can save that can't be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It's easy

作れないものは作れない
救えない人は救えない
何もできないけど
手遅れになる前に「自分自身」にはなれるよ
簡単さ

All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need

愛さえあればね
愛さえあれば
何も要らない
愛さえあればね

There's nothing you can know that isn't known
Nothing you can see that isn't shown
No where you can be that isn't where you're
meant to be
It's easy

未知の事は知り得ないし
見えないものは見えはしない
居る運命にない場所に居るワケにはいかない
簡単なことさ

All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need

愛があればいいのさ
愛があれば
万事OK
愛さえあればね

All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need
That is all you need
That is all you need
That is all you need
That is all you need


THE END

Oh yeah, all right
Are you gonna be in my dreams tonight

今宵、君は夢に出てくれるだろうか

Love you, love you
love you, love you...

好きだ 好きだ 好きだ 好きだ 

大好きだーーーーーーーー!!

And in the end, the love you take
is equal to the love you make
Ah

では最後に公式をば・・・

● 受け取る愛は、与える愛に比例する

  あー・・・



© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: