蹴道人生

蹴道人生

Men on!

Men on!
サッカーの試合の最中、僕がボールを持った時に、

味方が"Men on!"といつも言っていました。

いったいどういう意味でしょうか?

onという前置詞の後には必ず場所をあらわす単語が来なければいけません。

"Can you put my book on your desk?"とか

"There is a pen on the table".などのようにです。

しかし、この"Men on".という言い方には、onのあとに何もないです。

実は、これは省略されているのです。省略されいてる部分も入れれば、

"Men are on you ."です。

これで、意味が分かりますね。

日本語で言う所の、”敵が近づいて来てるぞ。”または

”敵がお前に付いてるぞ。”という意味になります。

このonという単語、なにか圧力的なものを感じますね。

"She is totally dependent on you for money".

ふふふ。


© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: