韓国へ行く前、オットがこういうのあるよって教えてくれたのが、
LINE韓国語通訳のアプリ。
オットのiPad miniは容量が少ないので、
私のiPad miniにインストールして使えるようにしました。
LINE韓国語通訳とのトークで、
日本語入力すれば、瞬時に韓国語に変換してくれます。
ただ、私のiPad miniは、WiFi専用。
韓国旅行中、レンタルのモバイルWiFiとか、
コンビニで買えるWiFiカードとかも考えたけど、
観光中は身軽にするため、iPad miniを持ち歩きませんでした。
(ホテルのWiFiでブログ書くなどネットしてました)
なので、旅行中、LINE韓国語通訳は使わずじまい。(^_^;)
でも、帰国してから、
韓国のお土産に書かれているハングルを訳すのに大活躍。
iPad miniの設定から、ハングルキーボードも追加したんです。
例えば、明洞のダイソーで買ったマスキングテープの、
これを訳してみます。
ハングルは、必ず子音と母音の組み合わせ。キーボードの左側に子音、右側に母音が並んでます。
「暴食禁止」ですって。
他にも「挫折禁止」「ショベル禁止」「癇癪禁止」とか、書かれているマステでした。(^_^;)
금지(クムジ)は「禁止」だけでも覚えたわ。
ちなみに、こうやってブログの文中にハングルを入力するために、
Windowsの設定から言語の追加で韓国語を追加しました。
日本語と韓国語のMicrosoft IMEを切り替えができるようになります。
韓国語にした場合は、スクリーンキーボードを表示させればOK。
見ながらタイピングしてもいいけど、
マウスでスクリーンキーボードをクリックしながらのほうが楽かな。
何回も韓国へ行ってるけど、あいさつ程度しかしゃべれない韓国語。
もうちっと勉強してみるかなぁ。
台湾旅行記#1 台中の宮原眼科でアイスクリ… 2019年10月18日 コメント(5)
台湾のお土産#2 工芸茶を飲んでみる 2019年10月06日 コメント(4)
PR
カテゴリ
カレンダー
キーワードサーチ
コメント新着