NHKラジオ アンコールスペイン語講座 応用編 20080412 のおぼえがき。
乾杯!
(ビジネスランチで)
Aoki: Srta. A'lvarez, permi'tame presentarle
a los directores de nuestra empresa,
o sea,
mis jefes.
El es el Sr. Yamada, director del departamento de importacio'n,
y ella es la Sra. Tanaka, jefa de la seccio'n de alimentos.
Alva: Mucho gusto, Sr. Yamada y Sra. Tanaka. Soy Mari'a A'lvarez,
encargada de exportacio'n de Casa Oliva.
Qusiera aprovachar esta oportunidad para
agradecerles su intere's por
nuestro producto.
Yam: Srta. A'lvarez, para nosotros es una gran satisfaccio'n tenerla a Ud. aqui'.
Y para celebrarlo, quisiera proponerles un brindis.
!Brindemos
por el e'xito de nuestro negocio
!
!Salud!
Alva: Y, !por nuestra amistad!
Todos: !Salud!
Permi'tame + 不定詞 ~させてください。(~することを許す)
( tu' ) permi'teme permitir
* Quisiera presentarme. Yo soy... 自己紹介したいのですが(婉曲に願望) Permi'tame presentarme. Yo soy... 自己紹介させてください(許可を得る)
* Quisiera agradecerle su visita y darle la bienvenida a japo'n. Permi'tame agradecerle ...
* Me gustari'a aclararle el malentendido. permi'tame aclararle ...
?Me permite pasar? 通していただけますか?
Permi'tame un momento. 少々お待ちください。(中南米)
接続法1人称複数形 ~しましょう (勧誘)
* comenzar la reunio'n 会議を始める
Comencemos
la reunio'n.
* brindar por el e'xito de este proyecto このプロジェクトの成功を願って乾杯する
Breindemos
por ...
* hablar claro はっきり話す
hablemos
claro.
Juego de Roles
Situacio'n:En un almuerzo de nigocios
Rol A: encargado (japone's) de importacio'n de jamo'n serrano 1) Agrade'cele la invitacio'n.
4) Brinda con B.
Rol B: encargado (espan~ol) de exportacio'n de jamo'n serrano que ha invitado a A al almuerzo. 2) Dile que para ti es una gran satisfaccio'n poder almuerzar con A.
3) Proponle un brindis por el e'xito del negocio.
A: Permi'tame aprovachar
esta oportunidad para
agradecerle su invitacio'n.
B: Para mi', es una satisfeccio'n poder almuerzar con Ud.
Quisiera propinerle
un brindeis. !Briindemos por
el e'xito del negocio! !Salud!
A: !Salud!
20080804-07 August 7, 2008 コメント(1)
20080728-31 July 31, 2008
20080721-24 July 24, 2008
PR
Calendar
Category