NHKラジオ 20080609-12 のおぼえがき
(Despue's de las clases) 目的格代名詞の位置
E: Quiero sacarme una foto y manda'rsela
a mi novio.
A: ?Te la saco yo?
E: ? Por que' no
se lo pedimos
a ese chico?
A: Oye, por favor, ?puedes sacarnos una foto?
C: Vale.
絶対 「間接(に)+直接(を)」の順番
mandar se(novioに:間接) la(fotoを:直接)
te(に) la(fotoを) saco(私が)
se(に) lo(を) pedimos
nin~o nin~a 生まれて~思春期位迄
chico chica, muchaco nuchacha, mozo moza, chaval chavala 思春期~30歳位迄
(En casa con Paca) 天候の表現
P: Llueve mucho.
E: ?Que' tiempo va a hacer este fin de semana?
P: El prono'stico
dice que no hace buen tiempo. 天気予報
E: ?Va a llover como hoy
? 今日みたいに
P: Puede ser.
?Que' vas a hacer este fin de semana? そうかもしれない
E: Voy a la fiesta de cumplean~os de una amiga.
hoy 今日、ayer 昨日、anteayer 一昨日、man~ana 明日、pasado man~ana 明後日
hace buen tiempo 良い天気 / mal tiempo 悪い天気
/ calor 暑い / fri'o 寒い / sol 晴れている
llueve 雨が降っている / Nieva 雪が降っている
Esta' nublado 曇っている / dspejado 快晴です
(En la habitacio'n de Eri con mu'sica) 1人称単数形が-goになる動詞
P: ?Que' haces?
E: Hago los deberes. Pongo mu'sica para estudiar
. 勉強するのに音楽をかける。
P: !Pobrecita!
?De que' son las deberes? 気の毒ね!
E: Tengo que
escribir una redaccio'n sobre las religiones en Japo'n.
P: !Vaya! Entonces, no puedo ayudar te
.
動詞句 「動詞 + que/de/a + 動詞の原形」
tener que ... ~しなければならない
adabar de ... ~したばかり
ir a ... ~するつもり
(Despue's de cenar) darの用法
E: Paca, me duere
mucho la cabeza. ? Me das
alguna medicina?
P: !Pobrecita! Ahora mismo
te
traigo unas pastillas.
E: Gracias.
P: Cuidado, trabajas demasiado.
20080804-07 August 7, 2008 コメント(1)
20080728-31 July 31, 2008
20080721-24 July 24, 2008
PR
Calendar
Category