NHK テレビでスペイン語 20080701 のおぼえがき
(En Miami no
sino
tambie'n gente de otras partes de la Ame'rica Latina.
「~でなくて、~である」
(not... but...)
キューバ系の人々だけでなく、ラテンアメリカの他の地域の人も住んでます。
(Hoy vamos a visitar un centro comercial nicaragu"ense.)
(En un mercadito como e'ste se consigue todo lo
que se consigue en Nicaragua, ?verdad?)
こういうマーケットでは、ニカラグアで手に入るものが、 何でも手に入るんですよね。
1: Yo creo que casi todo.
( O sea
que se siente como en casa aqui'.)
つまり、
ここでは母国に居るような感じですね。
1: Claro que si'.
(?Por que' ha decidido vivir en Miami?)
2: Bueno, por la cercani'a
porque queda ma's cerca.
Y tambie'n por el idioma
y el calor, que es el mismo calor
,
el mismo clima de NIcaragua.
(?Que' vino a comprar hoy?)
3: Hoy vine a comprar nacatamales, rosquillas, todas las cosas ti'picas de mi pai's.ナカタマル(とうもろこしのチマキ)、ドーナツ
(?Que' va a comprar esta sen~ora en la farmacia?)
3: E'sta, ?cua'nto cuesta?
D: E'sa vale 5 99.3: Ah, pero esto no es producto de nosotros, los nicaragu"enses, ?verdad?
D: ?Cua'l?
(La sen~ora va a la tienda vecina, que es una panaderi'a.)
3: ?Cua'nto cuestan los gafios? ゴフィオ(トウモロコシ粉の菓子パン)
D: 3 por un do'lar.
3: ?Cua'nto cestan los pastelitos? パステリート(パイ)
D: Un do'lar.
3: Deme, por favor.
3: ?Que' tiene de postre, aquellos que esta'n alla'
? Parece que toronja
eso.
あそこにある
デザート類には、なにがありますか?
それは グレープフルーツ
のようですね。
D: Hay toronjas en almi'bar. シロップ漬けのグレープフルーツ
3: ?Cua'nto valen?
D: 3 75 es la toronja.
3: Y eso, ?cua'nto vale?
D: Un do'lar.
3: ?Un do'lar cuesta? OK. Y la milca, ?cua'nto vale?
D: 1 50. ミルカ(ニカラグアの赤い炭酸飲料)
valer 値段である、価値がある
グレープフルーツ : pomelo (西) ・ toronja(ラテンアメリカ)
20080812&19TV August 12, 2008 コメント(21)
20080805TV August 5, 2008
20080729TV July 29, 2008
PR
Calendar
Category