NHKラジオ まいにちスペイン語 20080721-24の おぼえがき。
(En la clase de historia) -ar動詞の点過去
P: Alex, ?sabes cua'ndo se fondo'
la Univercidad de Salamanca
?
A: No, no me acuerdo
. ?Fue en el siglo XV?
P: No. La semana pasada os
hable'
de la fondacio'n de la univercidad.
E: !Ya me acuerdo
! !En el siglo XIII!
P: Efectivamente
. ソノトオリ
siglo 世紀 をいうときは ローマ数字をつかう。I V X L C D M 1,5,10,50,100,500,1000
(En la clase de arte) -er -ir 動詞の点過去
P: La plaza mayor de Salamanca es el prototipo de plaza barroca
del siglo XVIII.
18世紀における代表的なバロック様式の広場
A: Ayer sali' por
la noche y pasee' por
la plaza mayor.
Me parecio'
muy hermosa.
E: ? Con qui'en
saliste anoche?
A: Es un secreto.
?con qui'en...? 誰と? ?de quie'n...? 誰の、誰から?
?a quie'n...? 誰に、誰を? ?para quie'n...? 誰のために?
?a do'nde どこへ?
?de que' 何について?
?por que' なぜ?
?Que' te parece(parecio')...? ~はどう(どうだった)?
(En el curso fuera del aula) 点過去の不規則活用1
P: Esto es la fechada de la universidad.
Esta' considerada
una obra maestra
del plateresco espan~ol.
スペインのプラテレスコ様式の傑作(優れた作品)とされて(みなされて)います。
A: Debe de haber
una rana en la fachada.
E: ?Hay una rana
en la fachada?
A: Si'. Ayer tambie'n vine a buscar la
, pero no pude enconrtar la
.
deber de + 動詞の原形 ~に違いない、~のはずだ
Ella debe de estar
en casa.
de は、省略されることもある。
(En frente de la fachada de la universidad) 点過去の不規則活用2
P: Dicen que
se puede
aprobar si se consigue
ver la rana sin ninguna ayuda
.
E: Por eso
esta'n busca'ndo la
tan en serio, ?no?
A: Ya, es que
no me salio' bien
el examen parcial. ?No te lo dije
?
E: Si', ya lo
se'
.
dicen que... 言われている
sin ninguna ayuda 何の助けも無しで
por eso だから
es que 実は~なのです。
salir bien うまくいく
el examen parcial 中間テスト (部分的なテストの意味)
君に それを 言った →必ず「~に」+「~を」 の順番
既に それを 知っている
無人称文
三人称複数形 (行為者が特定できないとき)
Me han
robado la cartera.
二人称単数 (一般的に人は~する「口語表現」)
Lo metes
en el microondas y esperas
unos minutos.
se+三人称単数形 (一般的に人は~する。)
Se puede
aprobar si se consigue
ver la rana.
20080804-07 August 7, 2008 コメント(1)
20080728-31 July 31, 2008
20080714-17 July 17, 2008
PR
Calendar
Category