PR
カレンダー
カテゴリ
コメント新着
キーワードサーチ
"The Pantaloon" “ 老いぼれ ”
Your grandpa died
When you were nine
They said he had lost his mind
You have learned
Way too soon
You should never trust the Pantaloon
君の祖父は君が9つの時に亡くなったんだってな。
おじいちゃんは頭がおかしくなったんだってみんな言ってただろ。
そうやって君はまだ小さな子供なのに気付いてしまったんだ、
老いぼれた男を信じちゃあいけないんだって事に。
Now it's your turn
To be alone
Find a wife and build yourself a home
You have learned
Way too soon
That your dad is now the Pantaloon
君は大人になり孤独を知り、
妻を見つけて家を建てるんだ。
だって君はまだ若いのに気付いてしまったんだ、
君の父さんもまた老いぼれた男になっちまったんだって事に。
You are tired, you are hurt
A moth ate through your favorite shirt
And all your friends fertilize
The ground you walk
Lose your mind
そのうち君は疲れ、身体中痛むようになるんだ。
お気に入りのシャツが虫に食われ、
君の友達が土の肥やしになったその道の上を歩くんだ。
そうやって気が狂っていくのさ。
He's seen too many stare downs
Between the sun and the moon
In the morning air
How he used to hustle all the people
Walking through the fairgrounds
君の父さんだってもう年老いて
うんざりするほど毎日見下されてるのさ。
昔は毎朝のようにみんなを整列させたり
移動されたりしてたってのにな。
He's been around so long
He's changed his meaning of a chair now
Because a chair now,
Is like a tiny island in the sea of all the people
Who glide across the very surface
That made his bones feeble
でももう長く生き過ぎて、彼にとっちゃ
椅子も若い頃とは違う意味を持つようになったのさ。
だって椅子は今や人混みという海に浮かぶ小さな島であり、
彼はもう、自分の骨を痛めたその床の上を
滑るように歩く人達を見てるしかできないんだ。
The end can't come soon enough
But is it too soon?
Either way he can't deny
He is a Pantaloon
そうやって、こんな人生さっさと
終わってほしいなんて思うのさ。
でも早すぎる死もどうなんだろうな。
いずれにせよ、君の父さんも自分が
老いぼれた男になっちまった事を否定できないのさ。
You are tired, you are hurt
A moth ate through your favorite shirt
And all your friends fertilize
The ground you walk
Lose your mind
そのうち君は疲れ、身体中痛むようになるんだ。
お気に入りのシャツが虫に食われ、
君の友達が土の肥やしになったその道の上を歩くんだ。
そうやって気が狂っていくのさ。
You like to sleep alone
It's colder than you know
'Cause your skin is so used to colder bones
It's warmer in the morning
Than what it is at night
Your bones are held together
By your nightmares and your frights
昔より寒くなったななんて思いながら
君は独りで寝るのさ。
骨まで冷える感覚に慣れちまったんだろ。
朝は暖かいのに夜はこんなにも寒い。
君の骨は悪夢や不安で繋ぎ止められているんだ。
You are tired, you are hurt
A moth ate through your favorite shirt
And all your friends fertilize
The ground you walk
So lose your mind ×2
そのうち君は疲れ、身体中痛むようになるんだ。
お気に入りのシャツが虫に食われ、
君の友達が土の肥やしになったその道の上を歩くんだ。
そうやって気が狂っていくのさ。×2
"A Car, A Torch, A Death" 和訳&解説 2018.11.13