お隣さんの国:韓国からの手紙

お隣さんの国:韓国からの手紙

2015/11/12
XML
カテゴリ: 医療観光


翻訳物をもらって

みんな、何やかんや言いながら、
結構頑張ってやってきてた。

アンナちゃんなんか仕事場で仕事をせずに
ノートブックを広げて翻訳をやってたって。^^;

しかしアンナちゃんは、結構、苦戦。

というのも、ロシアに漢方医学がないので、
漢方に関する単語も、そのロシア語がないので、
いちいち、長い説明文にしなければならなくなる、


そりゃ大変だ。

その点、日本語は、そういう単語が日本語にあろうがなかろうが、
ほとんどが漢字語だから漢字にすればいい。

意味も、漢字を見れば日本人なら
「こういう意味かな~?」
と、大体、想像が付く。


また、中国人たちも困っていた。

今回の原稿には「싸이백스」という関節の機能を診断する機械名が出てきた。

「싸이백스」が何か知らないが、
日本語はこういう単語はカタカナ「サイベックス」にしちゃえばいい。

でも中国語では表現できないんだそう。



日本語は、意味がわかってもわからなくても、
こういう単語はぜ~んぶカタカナにしちゃえばいい。


日本語って、便利な言葉ですよね~!


今日は、ロシア人や中国人たちが
「この単語はどうしたらいいの~?」


「日本語はご心配なく~」
と微笑んでたはんらです。^^






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2015/11/12 07:52:26 PM
コメント(6) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

はんら

はんら

Calendar

Favorite Blog

はやみねかおる 書… New! 幹雄319さん

立場を変えて考える! New! 韓国の達人!さん

麻雀に花札で、忙しい New! ジェウニー1072さん

そうなのか。。 New! 朝葉晴瑠砂922さん

山形大学(山形市) (… 人間辛抱さん

Comments

はんら @ Re[1]:ロシアからお嫁に来た人たち(06/14) New! くもですさんへ こんにちは。 コメントあ…
くもです@ Re:ロシアからお嫁に来た人たち(06/14) New! こんにちは 以前から はんらさんのブロ…
はんら @ Re[1]:モダン・トーキング(11/23) New! nik-oさんへ 1990年代の韓国の音楽は良か…
nik-o @ Re:モダン・トーキング(11/23) New! 両方とも知らない曲だな。日本でも流れた…
はんら @ Re[1]:チェ・ギウォルさん(11/16) 人間辛抱さんへ 韓国語教室はおそらく、…

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: