ちへこだらけの水泳大会

2005.06.17
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
昔きた、と○ちゃんからのメールを見返したら
「俺、昔から思うんだけど、セックスってどれだけ相手の事を思っているかっていう
一種のパラメーターだと思うんだ。」と、書いてあった。
…これは文章として合ってるのかい?
どういう意味?
勝手に「バロメーター」と脳内変換して読んでいたよ。

仕事で、輸出規制の書類のことを「パラメータシート」と言ったりするが
なんか意味分からん。。
今更聞けんしなぁ。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.06.17 16:41:16
コメント(7) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:わからない。(06/17)  
たーちゃん さん
パラメータってなんやろ?
耳にするけど、実は知らんねん(爆

ぜひ回答を、どなたか。。。
(2005.06.17 17:10:45)

Re:わからない。(06/17)  
たらぞ  さん
parameter=要素、要因、条件ってこっちゃな。 (2005.06.17 17:29:32)

Re:わからない。(06/17)  
みう☆ さん
それは変換ミスなのか勘違いなのか。

お話は変わるけれど
最近のしゅうへいくんはカナリ突っ走っている気がする。
ブラックホールを見せられて吸い込まれそうになったよ(謎)
詳しくはどうぞ本人に聞いてみてください…教えてくれないかもしれないけど(笑)

(2005.06.17 17:48:16)

Re:わからない。(06/17)  
ぽんぽこおぐら ログアウトちゅう さん
ログアウトのまま失礼です。

バロメーター → いろいろなことを判断する為の目安

パラメーター → この場合、統計的な数字のことを言います。平均していくらとか分散の度合いとか。

真面目なこと書くと疲れますぅ。 (2005.06.17 18:52:11)

Re:わからない。(06/17)  
くまこ0821  さん
さすがたらちゃん、すぐにイミがでてくるね。
バロメーターの間違いじゃなかろうか?
(2005.06.17 18:52:34)

Re:わからない。(06/17)  
man さん
俺も脳内変換してバロメーターって読んでました^^;
おそらく間違いだろうねえ。 (2005.06.17 19:28:01)

★レス★  
ちへこ  さん
>たーちゃん
なんか嬉しいです、分からん仲間で(笑)
↑さすが!の回答がありますよ~♪

>たらぞさん
なるほど!さすがですねぇ♪
それでパラメータシートの意味がしっくりきましたわ。

>みう☆さん
うーん?携帯だから、打ち間違えの可能性もなくはないですが…何でしょね?
ブラックホールとは??
そっち系ですかね?(笑)

>ぽんぽこおぐらさん
さすが、色んな事ご存知ですね~!
だったら、パラメータだと、文として意味がおかしいですよね。

>くまこさん
ね、英語やってる人はすごいですねぇ~
結局、バロメータって言いたかったんですよね、きっと友達は。。

>manさん
さらっと読むと、勝手に頭で「バロメータ」になるよね^^;
注意して読み返さなかったら、気付かなかったわ。 (2005.06.20 00:31:25)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Calendar

Favorite Blog

でゅうフミオの夢日記 でゅうふみおさん
毛玉牧場 まぐろのももにくさん
ナオスキンのおしゃ… わんわん物語さん
ささゆりのへや ささゆり@さん
たーちゃん たーちゃん0204さん
縁側でコブ茶 しろ_xxxさん

Comments

conan_21 @ Re:近況。(12/18) たま~に、みてるよ(^^♪
便スリ @ Re:一気にガタがきた(06/19) ありゃりゃ… 大丈夫ですか? 精密検査で…
ちへこ@ ログインしても名前が出てこん。。 たーちゃん様 忘れた頃にスミマセン。 …
たーちゃん0204 @ Re:どんどんびきびき(03/02) ちへちゃん、草食系になったのか???
ちへこ @ ★お返事★ >便どん 「ママ」じゃなく「かーちゃん…

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: