奇檬子台湾華語中国語教室

奇檬子台湾華語中国語教室

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

萍萍

萍萍

Calendar

Comments

寺崎克志@ 対訳ビジネス日本語の監修について 先日のe-mailにご返信いただければ幸甚で…
くーる31 @ 相互リンク 突然のコメント、失礼いたします。 私は…
くーる31 @ 相互リンク 突然のコメント、失礼いたします。 私は…
何若基@ 價格 鬍鬚張的魯肉飯大碗要59元。的確烤玉米比…
萍萍 @ Re[1]:公式サイト2 官方網站2(04/13) shidu4さん 謝謝您! 樂天部落格的繁體字…

Freepage List

2011.05.01
XML
カテゴリ: 台湾情報
皆台湾に行ったら、きっとタピオカミルクティーを飲んでみまよね。
大家去台灣的時候,一定都會喝喝看珍珠?茶。

でも、皆はタピオカミルクティーの火鍋を食べたことがありますか?
可是,大家有吃過珍珠?茶的火鍋??

食べたことはないというか聞いたことがありませんよね!
與其説沒吃過,更應該説是沒聽過?!

ピンピンも初めて知り、新商品だけど台北で超人気があるようです。
萍萍也是第一次聽説,好像是新商品,但聽説在台灣超?的?!

このタピオカはお湯に入れられても、もちもちで、しかもミルクの香りをするようです。
聽説這種珍珠就算是被放到熱水中,也還是QQ的,而且還有乳香味。

タピオカミルクティー火鍋は一般の火鍋よりやや高いけど(日本円1300円)、
もちもちのタピオカとチーズ餃子が食べられるので、いつも満席状態になります。
珍珠?茶火鍋比一般的火鍋貴一點(台幣450元),
可是可以吃到QQ的珍珠和起司水餃,所以店裡常常客滿。

今度台北の台湾大学の近くに行ったら、食べてみませんか?
下次去台北的台大附近時,可以吃吃看?!

元々台湾華語・中国語記事: 鹹的珍珠?茶! 珍?火鍋超?


此外,在此也説明一下新聞中的流行語?!

※超?(chao1 hang1):超人気
※QQ(英語発音):もちもち(形容詞で、タピオカやお餅などのことを形容する)
※起司(qi3 si1):チーズ


奇檬子台湾華語中国語教室
※本文章の著作権は奇檬子台湾華語中国語教室に属し、
本ブログに掲載された記事の無断転載を禁じます。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011.05.02 03:54:02
コメントを書く
[台湾情報] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: