ダーリンはインドネシア人

ダーリンはインドネシア人

PR

×

サイド自由欄

設定されていません。
2007.10.15
XML
テーマ: 国際恋愛(198)
言葉がわからなくても話してる内容ってピピッと来ることがあります。
インドネシア人の旦那が実家に電話していました。
激しい口調で何か言ってます。
旦那は実家の人たちとはインドネシア語ではなくジャワ語で話します。

ところどころ私の名前がでる(゜_゜)
隣でPCしてる私は嫌でも気になる。

義妹の名前もでる。
結婚したがっている義妹。

電話を切ってから

旦那 「教えない」
わたし「私、何も言ってないわよ、義妹の結婚について。」

一瞬の沈黙のあと

旦那 「ナツミが(インドネシアへ)行くの反対してるって言った」

人をダシに使ったな~!
妹の結婚を遅らせたいのは自分じゃない!








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.10.15 23:26:57
コメント(2) | コメントを書く
[インドネシア的家族生活] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:以心伝心?(10/15)  
メイ さん
よく知らない言語でも、固有名詞は変えられないからおおよそ想像がつきますよね!

旦那様はご自身が行ける時に合わせて、結婚式をして欲しいのでしょうか? それとも、兄として寂しい? (2007.10.17 09:13:10)

Re[1]:以心伝心?(10/15)  
メイさん
うーん、今はお金も暇もなくて行けないので行けるまで待って欲しいようです。相手が無職なのも気に入らないようで仕事を探してから結婚すべきだといってますが、怪我をしたのでは就職活動もままならないのではないでしょうか。 (2007.10.18 23:03:03)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: