confuoco Dalnara

PR

×

Free Space

Copyright (c) 2003-2026 Dalnara, confuoco. All rights reserved.

Unauthorized reproduction or appropriation of this site,
Unauthorized reproduction or appropriation of images and photographs,
Unauthorized reproduction or appropriation of interpretation, understanding, writings or points of view from within this site are all prohibited.
Unauthorized curation is also prohibited.
Do not mention without prior permission or without indicating the source of this site name and URL.

Please put in quotes with indicating the source of this site as blog name and URL.

Copyright 2003-2026 Dalnara, confuoco. All rights reserved.

本ブログ、サイトの全部或いは一部を引用、言及する際は
著作権法に基づき出典(ブログ名とURL)を明記してください
無断で本ブログ、サイトの全部あるいは一部、
表現
情報 、意見、
解釈、考察、解説
ロジックや 発想(アイデア)
視点(着眼点)
写真・画像 等も
コピー・利用・流用・盗用することは禁止 します。
剽窃厳禁
悪質なキュレーション Curation 型剽窃、
つまみ食い剽窃 もお断り。
複製のみならず、 ベース下敷きにし、なぞって語尾や文体を変えた剽窃、
トレース、リライト
、切り刻んで
翻案等も著作権侵害 です。
引用、言及の場合は必ずご一報下さい。
Copyright (c) 2003-2026 Dalnara, confuoco. All rights reserved.

Freepage List

映画の感想


殺人の追憶


無間道(InfernalAffairs)


ほえる犬は噛まない


HERO


おばあちゃんの家


猟奇的な彼女


名もなきアフリカの地で


光復節特赦


クジラの島の少女


イル・マーレ


歌追い人


中毒(純愛中毒)


殺人の追憶・拾遺


映画2003


殺人の追憶と比較


MUSA-武士-


クラシック(ラブストーリー)


オアシス


Mystic River


miscellanea


로스트 메머리즈


殺人の追憶(2回目)


Master and Commander


Girl With a Pearl Earring


豊穣と多様


LIT


Cold Mountain


Passion


浮気な家族


子猫をお願い


春香傳


miscellanea 2


無間序曲


Vozvrashcheniye


Che


OLD BOY


Belleville Rendez-Vous


ESMERALDERO


Birthday Boy


Samaria


New Cinema Reloaded 2005 Mar.


マルチュク通り 李小龍&成龍


Mo Cuishle Million Dollar Baby


Menschliches, Allzumenschliches


Charlie and the Chocolate Factory


La Marche de L'Empereur


miscellanea 3


Sympathy for Lady Vengeance


recent appreciation


borders, crash, here and there


ノラボセ 王の男


miscellenia4


PIFF2007 & 2008


miscellenia5


miscellanea6


言葉について


単語


翻訳


語源と派生と発展


東西


details, fragments


quo vademus?


外来語


Auslander


比喩


super


pidgin、Creole


長音発見


Nomenclatura


Ko Phuket(海溢)


外界語 Extra-Terrestrial?


同床異夢、色即是空


連歌


10×10


miscellanea


cadence


サタンヘヨ so sweet Sweetie


financial Frankenstein


CV?


Rose tussie-mussie


amantes, amentes


Rhyme


重箱


上火下沢


Pod Learning


韓国いろいろ


forest of neon


韓国の友人


After 6 years...


韓国ドラマ


恋人たち-S(e)oul Cafe


2003年8月


‰留守電‰


清渓川


記入例


数字


節分とデポルム


韓国中華(half&half)


King & Queen


チャギヤ~


ケータイ天使・ポータビリティ


K-Pop詞


富士くちびる


君の名は


迷うTango


韓国映画とIMF


南北


韓国と沖縄


初伏中伏末伏、伏日


韓国料理 海千山千


渤海を夢見て


絵本の絵


Birthday Boy 絵本のような映画


温達と平岡


miscellanea


PIFF2004


oeuf a la carte, 卵と韓国


BBBF(Blood type B Boy Friend)


music


酒飲み韓国


1、2、3!


amor fati-運命を愛する人たち


vegee Seoul


外界語 Extra-Terrestrial?


街の写真


春節電子boom(春節特需)


パドタギ-波乗り


1588


Gone With the Wind


with Bobby


3月3日サム


cadence


サタンヘヨ so sweet Sweetie


Als das Kind Kind war


manuscript...瑞雨


moves


暗行御史


酒飲み韓国2:ウォンシャッ!


jujube棗


miscellanea 2


重箱


混淆する芸術


miscellanea3


miscellanea4


finearts


ポジャギ(袱紗)、クレー


絵とシニフィエ


波山


絵の余情



蜜と乳、金光海のパリ



make’n’take


緋色の研究


古い海


魚の絵/和紙の写真


睡蓮 at the Marmottan


唐草たち


Allegory of Painting


Twinkle UK


asian field


Muse-um?


昔の石


miscellanea


mirage


kinetic typography


光の詩人


Le Sang D'un Poete


Blauer Rauch...und Serge Lutens


朱雀


猩々


現在の記憶 scrap and build


The Great Wave:Surfin' Edo


空間の余白は時間の巻物


miscellanea2


miscellanea3


People


Marlene & Leni


genius


business/culture


同床異夢


cocoon化


kool’n’def


get/put


old-fashioned


period et comma


mannequin


2038年


白いごみ箱


10%、Butterfly Effect


supraliminal?


G-mail


LOHAS-LOTUS-Barnbrook


miscellanea


diary 4 S


春節電子boom(春節特需)


同床異夢、色即是空


パドタギ-波乗り


shuffle


10×10


WMD


moves


Rapper 酔虎


the last train


runner's shoes


Brand Extendibility


839


okstate


Comet Impact:how to make a comet, or fly


face neuron


nano


A-dog


Чебурашка:White Cheburashka


Because it is there.


時雨殿


Ultrasonic mosquito


冥王星で朝食を


Digital Cinema


World Mapper


miscellanea2


miscellanea3


miscellanea4



カントとカモノハシ


City


許浚


バカの壁


気になる本


miscellanea


琥珀の望遠鏡


Music


Drum Jam Session


organ w/ 吟遊詩人


theremin、玄琴


12月の音楽の時間


Ludwig’s homework


from Mars to Muse


miscellanea


miscellanea2


Anthology


如逢花開、如瞻歳新


掬水月在手


秋千


花・自然


金桂


風の音


韓藍~夏から秋へ


ソナギ(驟雨)


星 夜


蝋梅/山茶花


multi colored


潅仏会の薔薇


初蝉、長回しの夢、映画みたい


花の寺


口切 炉開きの頃


Valentine birds


瑞泉寺の躑躅


miscellanea


galactica


月と星


花の旅


高麗川の曼珠沙華


京都


cooking/foods


Salute-Salt


お漬物料理?


★Yummy Rolled Cake★


青菜炒め


oeuf a la carte, 卵蒸し


Kimchi Tomato Ramen


新酒の酒粕



風水九節板


やわらか


miscellanea


紫ずきん


猫の舌


anchovy aficionada


もやしもん 発酵韓国(発酵いろいろ)


miscellanea2


Architects


Alphabetical Order


Slope


韓国料理のお店


photos


小鳥がもらったもの


黄金騎士登場


sora


hana


Seoul


Under the Sea



in the zoo


風景 街の風景


the sea


おしゃれ裏番長


鳥、小鳥の話


of Iguaz


小鳥の朝


Sep 3, 2020
XML
テーマ: 韓国!(18181)
カテゴリ: business&culture
9月1日に米ビルボード・ソング・チャート Billboard Hot100で
BTSの「Dynamite」が初登場1位、No.1デビューを記録。



翌日の The Atlantic
"BTS’s‘Dynamite’Could Upend the Music Industry"
という記事が興味深かった。

最後に引用された、
デヴィッド・バーンがニューヨークタイムズとのインタビューで語った言葉
「英語の音楽だけ聴くことにこだわっているのは
残りの人生ずっと同じ食事をする、と決めるようなもの(拙訳、意訳)
“To restrict your listening to English-language pop is

が印象的で、思いをめぐらせた。

David Byrneのソロアルバム Rei Momo (1989年)
(聴いていた! トーキングヘッズ Talking Heads も好き)は
World Musicの流れもあっただろうか、
中南米、ラテンの音楽を多く取り入れている。
Independence Day はクンビアCumbiaベース、
他にもOrisa, Salsa, Reggae, Cha Cha Cha, Merengue
Samba, Rumba, Charanga, Mapeyé, Borelo等。
その文脈で出た言葉と思われるが


今年第92回米アカデミー賞で作品賞など4部門を受賞した
『기생충 Parasite パラサイト』ポン・ジュノ監督が
第77回ゴールデングローブ賞(1月)で韓国映画として史上初めて
外国語映画賞を受賞した際のスピーチを想起する。

「1インチにも満たない、字幕という
小さな壁を越えればもっと多様な映画に出会えるでしょう」


今年、#OscarsSoWhite も言語の壁も越えてきた。

それぞれ言語の壁を越えさせた、
越えるようにした力が大きいことを実感する。
それは作品本来持っている力。

2019年の Entertainment Weekly とのインタビュー
RMは「ビルボードHot100(1位)とグラミー賞ノミネートは僕たちの目標ではあります、
しかし、それはただの目標なんです。
1位を取るために自分たちのアイデンティティや
本質を変えたくないんです。
もしある日突然僕たちが完ぺきな英語で歌い始め
他にも全部変えてしまったら、それはもうBTSではないです。
いろいろなことに挑戦したい、何でもやってみたい。
でも、1位や5位は取れなくてもいいんです(拙訳、意訳)
“(I don't want to compare, but I think it's even harder as an Asian group.)
A Hot 100 and a Grammy nomination, these are our goals.
But they’re just goals — we don’t want to change our identity or our genuineness to get the number one.
Like if we sing suddenly in full English, and change all these other things,
then that’s not BTS.
We'll do everything, we'll try.
But if we couldn’t get number one or number five, that’s okay.”」

完璧な英語ではなくネイティブの英語ではなく、
韓国人の英語として歌ったこと、で
欧米で人種差別やウィルス関連の攻撃に苦しむアジア系が
救われたという意見も読んだので...

RMの当時の信念とはまた別に、
BTSが英語曲を歌うことになったのは、
聴く人に幸せや自信をあげたい、という思いが
まず優先したのだろうとも思う。

そして、BTSが今回ビルボードで1位を取ったのは英語曲だが、
それ以前はひたすら韓国語の曲で少しずつ道を切り開き
世界的な人気を得て来た、その道程を忘れてはならない。
防弾少年団のアイデンティティにこだわりながらも
韓国語という言語の壁をまず越えさせARMYを夢中にさせた後での、
言語の壁をなくした上での英語曲。
聴く人が、ファンがARMYが韓国語という言語の壁を越えて
近づいてくれ愛してくれたから
今度はBTSの側から言語の壁を越え

あえてネイティブではない外国語、英語で歌ったという
インタラクティブなコミュニケーション、愛のやり取り、
愛をお返しする気持ちも感じられる。
世界へ打って出る順番、マーケティングとしては
リバース過ぎるプロセス、
『パラサイト』のように、ローカルからユニバーサルへ、
の逆転が濃厚(コペルニクス的転回!?)でもあった。
が、だからこそ、その順序やプロセスを踏まえた上で
その先にある結実、結果は一層意義深い。

ポン・ジュノ監督やパク・チャヌク監督、キム・ジウン監督らも
近年ハリウッドで映画を製作し、英語作品を監督したが
そのチャンスに至ったのは
彼らが監督した韓国映画(韓国語映画)が字幕を通して知られ
海外に評価されたことによるもの。

それぞれが言葉の壁を越えて芸術性を伝え、
観る人聴く人に言語の壁を超えさせて
世界的な評価を得て国際的賞賛を受けた今年は
英語の作品、ハリウッドの作品、白人の作品が席捲する
エンターテインメント業界の壁を突破した
パラダイムシフトが意味深く、象徴的だった。
このパラダイムシフトは、
新型コロナウィルスによりアジア系が不当に攻撃される、
止むことのない人種差別やヘイトスピーチにも一石を投じる、
多様性や包摂性を目指す世界への一歩にもなるはず、
と信じたい。
「Dynamite」も軽やかなディスコ調ポップスでありながら、
BlackLivesMatterに連帯したBTSの今年の言動と一致、一貫し、
ブラックミュージックへのリスペクト、
マイケル・ジャクソンへのオマージュ、
そしてBLMへの連帯が示唆されているから。
アジア系へのエールになり得る以上に
かつてBTSが言葉の壁を越えて来たように
人種や民族の壁を越える
インクルージブな音楽であり、包摂的な快挙。

折しも9月2日は魚座満月。
世のため人のためになにかをする動きが活発化してくる
星の動き、とのこと。
BTSが幸せと自信、という思いを込めた「Dynamite」
世界を癒す曲でBillboard HOT100の1位を記録したのは象徴的。
音楽という、言葉の壁を越えユニバーサルな価値を伝える芸術が
さらに世界をCONNECTする、結びつける普遍性universalityを獲得し、
示してもいるよう。



to be continued...!?

buzz KOREA

Click...

にほんブログ村 韓国映画

にほんブログ村 映画

にほんブログ村 映画評論・レビュー

にほんブログ村 韓国情報

にほんブログ村 K-POP

にほんブログ村

Copyright 2003-2026 Dalnara, confuoco. All rights reserved.

本ブログ、サイトの全部或いは一部を引用、言及する際は
著作権法に基づき出典(ブログ名とURL)を明記してください
無断で本ブログ、サイトの全部あるいは一部、
表現
情報 、意見、
解釈、考察、解説
ロジックや 発想(アイデア)
視点(着眼点)
写真・画像 等も
コピー・利用・流用・
盗用することは禁止 します。
剽窃厳禁
悪質なキュレーション Curation 型剽窃、
つまみ食い剽窃 もお断り。
複製のみならず、
ベース下敷きにし、語尾や文体などを変えた剽窃、
リライト

切り刻んで 翻案等も著作権侵害 です。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Apr 18, 2025 12:49:52 AM
[business&culture] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: