資料として、Mさんの最近のブログから抜粋した「Feet」2頁を採用。(興味のある方は、ブログ「Mike in Japan」 をネットで検索してください。)「Feet」の内容は、一言で言えば、Mさんの体験から、日本人と履物との関係を考察したもの。「日本人の家で靴を脱ぐ習慣そのものは未だ理解可能だが、場所によればスリッパを履く事を強制される事が米国人の目から見れば不思議な事に見える」との内容。(他にも靴下を履いたままで公共の場所に出る事への違和感の指摘も)。
For close friends only. It’s like they’re underwear or something, and you can’t show them in public. Even on TV shows, it’s as if characters with shoes on are shown in full view; characters wearing socks are either conveniently cropped, or the camera swiftly pans away. In Japan, socks aren’t socks in the US sense. They’re more like… mini-shoes.Another layer of shoe. I’m not sure how to explain it. There’s just a mental difference between socks in the US and socks in Japan.」(Mike in Japanより抜粋)。