(復活)甲斐のほうとう1人軍団「お館様」

(復活)甲斐のほうとう1人軍団「お館様」

2002.08.16
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
2、3日日記らしい日記を書かなかったので、今日は真面目に書こう・・・ていうか、夜中の3時に書込みしている(@o@)

昨日の夜10時頃タイのバンコクから、国際電話があった。向こうも不況で事務所を閉めて、自宅兼事務所に改装したらしい。その報告の電話であった。久しぶりなので5分も英語とタイ語、日本語を交えて会話してしまった・・・。会話はどちらでも良いのだが、仕事上での友人が始めてバンコクに行った話をしよう!

10年も前になるか?僕は予め2日前にバンコクに滞在していて、今回の主人公の友人を迎えに、バンコクのドムアン空港に向かった。その友人は、初フライト、初海外、初バンコクということで、到着して僕と会った時には、見るのも、タイ語を聞くのも始めての経験なので、ウキウキしていた・・・。

当時、交通渋滞が激しかったバンコクでは、空港からシーロムストリート(メインストリート)まで、50分はかかった。友人を迎えに行き、帰ってくるまで3時間はかかったのであった。シーロムのホテルに着くと、早速チェックインしてもらい、時間を5時にホテルのロビーで待ち合わせて、僕は一人再度仕事に、向かった。

約束の5時近くになったので、仕事を終えホテルに行ってシャワーを浴びて、夜に備えた・・・。

友人の部屋に電話する・・・

おいら「リーン リーン・・・リーン」

友人「ガチャ」

友人「イフ イフ・・・」



友人「イフ イフ・・・」

おいら(部屋を間違えたか?と思い受話器を置いて再度電話する。)

おいら「リーン リーン」

友人「ガチャ  イフ イフ・・・」

おいら「もし もし・・・」

友人「あっごめん 疲れて寝ていた・・・」

・・・・・・・・・話しは続く・・・

日記を読んで頂いている読者は気がついていると思うが、僕の友人は「もしもし」を英語に直訳してしまい
「IF IF(イフ イフ)」と発音してしまったのであった。日本語の「もしもし」は世界共通語ではないのだが、ノー天気の友人は「イフ イフ」と直訳してしまったのであった・・・。

現在でも、その友人から電話があると「イフ イフ」と言ってしまうのは、可哀想かな?





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2002.08.16 03:26:54
コメント(2) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:もしもし・・・(8/16)  
千佳りん  さん
もしもし=イフイフね!
とんだ勘違いでしたね。
ところでお掃除中懐かしいルービックキューブを
見つけたのですね。
お掃除は無事すみましたか? (2002.08.16 04:39:43)

Re:もしもし・・・(8/16)  
またまたおもしろいお話が聞け(?)ました。いつの間にかお名前が変わっていたのですね。ほんのチョットだけ、驚きました。 (2002.08.16 08:28:03)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: