株とワインと家庭菜園

株とワインと家庭菜園

Je peux fumer ici



Je peux fumer ici ? ここでたばこを吸ってもいいですか?
ジュプ(シュプ) フュメ イスィ?

→Je peux私は~できる、fumerたばこを吸う(英smoke)、iciここで(英here)

★pouvoirの活用

je peux ジュプー
tu peux トュプー
il/elle/on peut イルプー、エルプー、オンプー
nous pouvons ヌプーヴォン
vous pouvez ヴ プーヴェ
ils/elles peuvent イルパーヴェ

★pouvoirの使い方

(1)許可を求める(英may)

Je peux prendre des photos ici ? ここで写真を撮ってもいいですか? 
On peut prendre des photos ici ?

Je peux vous déranger ? お邪魔してもいいですか?
ジュプヴ デらンジェ?

→vousあなた達を、déranger邪魔をする


(2)相手にものを頼む(英could)

Tu peux nous expliquer un peu ? 少し私たちに説明してくれる? 
トゥプ ヌーセクスプリケ アンプー?

→nous私たちに、expliquer説明する

Tu peux venir avec moi ? 私と一緒に来てくれますか?
トゥプ ヴェニアヴェック モア?

(3)可能性を言う(英can)

On peut y aller à pied ? そこには徒歩で行けますか? 
オンプー イアレー アピエ?

→On人々は、y場所の代名詞、aller行く(英go)、à pied徒歩で


Je peux payer avec une carte de crédit ? カードで支払えますか?
ジュプ ペイエ アヴェキュヌ キャるトゥ ドゥ クれディ ?

★Je peux fumer ici ?の答え

Oui, bien, sûr. はい、どうぞ
ウィー ビアンスュー

Non, c'est interdit. 禁止されています
ノン セタンテるディ

Ça me gêne un peu. 少し困ります
サ ム ジェナン プ

→gêner~を困らせる、me私を、un peu少し


★Je voudrais~ →vouloir(英want)

Je voudrais + 名詞 ~が欲しい
Je voudrais + 不定詞 ~したい

Je voudrais vous parler. (あなたたちに)話したいことがあるんだけど
ジュヴードゥれィ ヴ パーレ

→voudrais=vouloir~したいの条件法現在(条件法=ていねいに希望を伝える)、parler話す(英talk,speak)

Je voudrais réserver deux places. 席を二つ予約したいのですが
ジュヴードれィ れゼるヴェ ドゥ プラス

→réserver予約をする、places座席

Je voufrais quelques renseignement. お聞きしたいのですが
ジュヴードれィ ケルク らンセニュマ

→quelqueいくつかの(英some)、renseignement情報(英information)

★その他

Tu dois encore faire un regime. またダイエットしなければならない

→dois < devoir~しなくてはならない、faire un regimeダイエットをする

Qu'est-ce que tu as ? (決まり文句で)どうしたの?
ケス ク テュ ア

Défense de fumer 禁煙
デファンス ドゥ フュメ

Prière de ne pas déranger 起こさないで下さい
プりエーる ドゥヌパ デらンジェ

Entrée interdite 立ち入り禁止
アントゥれ アンテるディトゥ


★地下鉄の駅名

La Défence ラ デフォンス
Porte Maillot ポフト マイヨー
Charles de Gaulle Etoile シャール ドゥゴーレトワール
Champs-Élysées Clémenceau ションゼリゼ クレマンソー
Concorde コンコード
Palais Royal パレ ホヤル
Châtelet Les Halles シャテレ レアル
Hôtel de Ville オテルド ヴィユ
Bastille バスティーユ
Gare de Lyon ギャヘド リヨン
Nation ナスィオン
Château de Vincennes シャトード ヴァンサン

★Chez le fromager チーズ屋で

Je voudrais aussi un fromage un peu plus fort de goût もう少し味の強いチーズも欲しいんですが。
ジュ ヴードゥれ オスィ アン フろマージュ アンププリュ フォーる ドゥ グ

→aussi~も、un peu plusもう少し、fort強い、gout味(uはアクサン・スィルコンフレックス付)

Dans les plus forts, j'ai le cremeux, comme ceci un fromage de saison. 一番強いのですと、柔らかいチーズがあります。これなどは今のシーズンのチーズです。
ダン レプリュフォーる、ジュル クれムー、コムススィ アン フろマージュ ドゥ セゾン

→Dan~の中では、les plus forts最も強い(定冠詞+plus+形容詞で「最も~な」)、comme~のような、ceciこれ、saison季節

C'est une spécialité jurassienne. C'est le vacherin. これはジュラ地方の特産品です。これはヴァシュランです。
セテュヌ スペスィアリテ ジュらスィエヌ。 セ ル ヴァシュらン。

→spécialité特産品、jurassiennne < jurassienジュラ地方の、vacherin(フランス東部フランシュ・コンテ地方の軟質チーズ)


9/13 Leçon 24【Mon père,il se sent mal】(体の調子を言う)

Mon père,il se sent mal. 私の父親は具合が悪い
モン ペーる イルス サン マール

→mon<jeに対する所有形容詞(英my)、pè父親(私の母親ならma mère)、se sent < se sentir自分を~と感じる
→Il彼はse自分をsent感じるmal悪く

Je me sens bien. 私は体調が良い
ジュム サン ビアン

Je me sens mal. 具合が悪いです
ジュム サン マール

→me sens < se sentirのjeの活用
→Je私はme私をsens感じるbien良い

★se sentirの活用
je me sens
tu te sens
il/elle/on se sent
nous nous sentons
vous vous sentez
ils/elles se sentent

★否定文
Je ne me sens pas bien. 具合が良くありません
ジュヌム サンパ ビアン

★代名動詞
自分の動作が自分に戻ってくる場合に使う

coucher 寝かせる
se coucher 自分を寝かせる=>寝る
ス クーシェ

Je te rappelle demain. 明日また電話するね
ジュトゥ らペル ドゥマン
On se rappelle. また電話しあおうよ
オン ス らペル

Je t'aime. 私はあなたを愛しています
On s'aime. 私たちは愛しあってます
オン セーム


★体の具合を表す表現
avoir mal à + 定冠詞 + 体の部分 で「~が痛い」

J'ai mal au + 男性名詞(au < à + le) ジェ マロ ~ 
J'ai mal à la + 女性名詞 ジェ マララ ~
J'ai mal aux + 複数名詞(aux < à + les) ジェ マロ ~

J'ai mal à la tête. 頭が痛い
ジェ マララ テートゥ
J'ai mal au ventre. お腹が痛い
ジェマロ ヴォントゥ
J'ai mal aux dents. 歯が痛い
ジェ マロ ドン
J'ai des frissons. 寒気がします
ジェデ フりソン
J'ai de la fièvre. 熱があります
ジェ ドゥラ フィェーヴる
J'ai pris froid. 風邪をひきました
ジェ プり フろア

★症状を尋ねる
Vous vous sentez comment ? どんな具合ですか?
ヴヴ サンテ コマン?
→commentどのような

Qu'est-ce que vous avez ? どうなさいました?(何を持っていますか?)
ケスク ヴザヴェ?


© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: