論文の目的、扱うテーマを明示するときに使う表現です。 例文 The purpose of this study is
to investigate how Emmet’s theory has been applied to modern architecture.
★ This study provides ~
本研究は~を提出するものである
例文 This study provides
evidence that Emmet’s theory has been utilized in other fields than architecture.
★ The purpose of this paper is ~
本論文の目的は~
同じような表現には” The purpose of this research is ~”(本調査の目的は~)、などもあります。 例文 The purpose of this paper is
to show that a slight medication of Emmet’s theory is necessary when constructing buildings higher than 100 meters.
★ This paper attempts ~
本論文は~とするものである
例文 This paper attempts
to formulate the significance of Emmet’s theory in architecture.
★ I would like to examine ~
~について検証したい
研究の目的を示すときに使う表現です。 同じような表現には” I would like to consider ~” (~について考察したい)、などもあります。
例文 In this paper I would like to examine
the peculiarity of Steven Emmet’s architectural style.
★ I hope to make clear ~
~を明らかにしたい
例文 I hope to make clear
why I think Emmet’s theory is so important in physics.
★ We are not concerned with here with ~
ここでは~は扱わない
自分の論文では扱わない対象を明示するときの表現です。 例文 We are not concerned with here with
the question of ambiguity.
★ We deal here with ~
ここでは~を扱う
例文 We deal here with
the question of ambiguity.
★ It is beyond the scope of this paper to ~
~することはこの論文の範囲を超えている
自分の論文では扱わない対象を明示するときの表現です。 例文 It is beyond the scope of this paper to
illustrate the functions of these variables.
★ Due to limitations of space, ~is not possible here.
ページ数が足りないので~できない
例文 Due to limitations of space
, a detailed discussion of the nature of this clinical experiment is not possible here
.
★ This is a comparative study of ~
これは~の対照研究である
研究の性格を示すときに使う表現です。 例文 This is a comparative study of
the architectural style of Steven Emmet and Grorge Smith.
★ This study compares ~
この研究は~を比較するものである
対照研究であることを示すときに使う表現です。 例文 This study compares
the immigration policies of various nations.
★ Other studies have concluded that ~
他の研究は~のように結論づけている
他の研究を一括して概観するときの表現です。 例文 Other studies have concluded that
Emmet’s theory greatly contributed to the development of new styles in architecture.
★ It has been proposed that ~
~ということが提出されてきた
これまでの研究を概観するときの表現です。 例文 It has been proposed that
Emmet’s theory is applicable in various fields other than architecture.
★ Little is known about ~
~についてはほとんどわかっていない
“a little”ではなく“ little”を使った表現です。 例文 Although a large number of researches have been carried out into the application of Emmet’s theory, little is known about their
feasibility.
★ It is not clear ~
~ということは明確ではない
研究が不十分、結論が出ていないというときに使う表現です。 例文 It is not clear
how the theory can be modified to explain these phenomena.
★ No speculation has taken place ~
~はまったく考察されていない
“no”や”little”を使った否定の表現です。 例文 No speculation has taken place
concerning the motives.
★ There seems to be little ~
~はないようである
例文 There seems to be little
agreement as to how to preserve the evidence.