PR
Calendar
Freepage List
スカイタワーに落雷
ZAP!
A new lightning conductor on the SKY TOWER drewmillions of volts from this strike into a system which
directed them. BY Keith Perry and Philip English
新聞には、まるで注射器からレーザー光線が流れ出てるような
写真が掲載されてたよ
November.2006
ここ最近、珍しく残業したりして Hectic だったコアラです
深夜3時になにが起こったと思う?
どこからともなく聞こえてくる声、
だんだんと、その声が大きくなって近づいてくる。。。
「いらっしゃ~い、いらっしゃ~いっ、
いま話題のやわらか戦車はいかがですかぁ~?
♪やわらか戦車のこころはひとつ♪」
コアラのダンナさんK氏、青果店店長(八百屋の兄ィちゃん)
寝る前に、やわらか戦車のブログを見たらしい
http://anime.livedoor.com/theater/2.html
夜中の3時に大音量で寝言を言うのはヤメテ
先週末の3連休は、コアラのママが泊りにきてたんだ
一緒に、映画 「涙そうそう」
を観てきたよ
いつか自分の店を出したいと願い、那覇で
朝から晩まで働く兄。そんな兄にとって何よりも
大切なのは妹の幸せって内容の映画。
泣けたんだけど、イマイチ印象に残らない映画だったよ
NHKテレビの3ヶ月トピック英会話シリーズの
「TOKYO まちかど リスニング」
って番組しってる?
コアラ、番組は観たことないけど、テキストを買ってみたよ
感想は。。。目からウロコが落ちた感じ
NOVAレベル4の初レッスンは、なんとマンツーマン
講師MS.ブリスベンに Exaggerating
を教わったよ
My work was insanely busy, so I could not meet my deadline.
この場合、 insanely が exaggeration された言葉
でも、コアラは、こっちのセンテンスの方が気に入ったよ
I could not meet my deadline.
締め切りに間に合わなかった
なかなか実用的なセンテンスだよね?
第2回目のレッスンは、同じくMS.ブリスベンの授業で、
Describing things and their significance.
例えば、It is a molded plastic koala.型に入れて作ったプラスチックのコアラ
この mold
って、名詞的に訳しにくいよね?押し型や、流し型って言ってもピンとこないよね?
えっ? ピンとこないのは、コアラだけ??
mold
a container that you pour a soft liquid or substance into,
which then becomes solid in the same shape as the container.
第3回目のレッスンも同じくMS.ブリスベンの授業 Describing emotion and facial expressions.
He was not the least bit concerned.He has not seemed at all cheerful recently.
今回も、 concerned
や cheerful
などの表現より、
形容詞 Very
の代わりに、否定文で使えるのは、
the least bit
と at all
で completely, kind of,
quite. a bit
なんかは使えないんだって。。。
まぁ、よく考えればそうか
●NZ滞在200日目 1999年8月22… 2007.01.08 コメント(6)
●NZ滞在199日目 1999年8月21… 2006.12.31 コメント(14)
●NZ滞在196日目 1999年8月18… 2006.12.23 コメント(6)
Keyword Search
Comments