* moremore *

* moremore *

Korean people


======================================================================

~ 韓国・韓国人を通して日本・日本人も見てみよう ~

※ 以下の話は、必ずしもみんなに当てはまるものではありません。
そんな人もいると言う事で話を読んでくださいね。

(2003年、韓国ワーホリに行く前に記入したものです)

======================================================================


□■すぐ顔に出る■□

 ご存知の人も多いでしょうが、嫌な時は露骨に顔に出す人が多い韓国人。これが合わないと言う日本人も一杯いるかと思います。

逆に日本人は、感情をあまり表に出さないですよね?小さい時からなんでもこらえて我慢する習性があり、私達は、知らず知らずのうちに表に出ないものを読み取ろうとしている。こう言う典型的な日本人文化が、韓国人が理解するのにかなりの時間が掛かると本にありました。

 韓国人は、自分の気持ちを素直に表し、表されたものをそのまま受けとめるのが韓国文化との事です。かんかんになって怒ったとしても、次の日にはケロリと忘れる。怒られたほうも根に持たない。

 そう言われれば、日本人って難しいですよね?嫌なのに「良いよ」って言って後で文句言ったりね。後々までネチネチしたりさ。そう考えると、日本人って矛盾してますよね?言ってる事と考えている事が違うんだもの。海外の人たちが日本人を理解するのは、やっぱり大変な事だろうなと思います。

 韓国人は顔に出るのでわかりやすいです。回りくどい言い方とかしないと思います。それがわかっていれば、韓国人と接するのは、日本人と接するよりも楽なんじゃないかなぁ?韓国人ってホント、なんでもストレートですよ。

□■ごまかせない■□

 上の続きになってしまうかもしれませんが、韓国人は自分の感情をごまかす事がヘタらしい。改まってよそいきの言葉が言えないらしい。もしケンカしている所に電話が掛かってきたら、その口調のまま電話に出て、もし相手が身近な人なら、怒ってるのはなぜかと言う説明まで、隠す事なく話し始めてしまうという・・・

 日本人なら、怒っていたとしてもすぐ切り替えて、割と感情を変化できますよね。そう考えると、日本人って恐ろしいってまた思えちゃう。表では良い顔してても、裏では何を言ってるかわかりゃしない…。

□■似てるの!?■□

 ある本に書いてあったのだけれど、東北弁は韓国語に似ているらしい。東北弁と言っても、どれをとって東北弁とするのか私には良くわからないけれど、東北出身である私はちょっと微笑んじゃった事には間違いない(笑)。イントネーションが似ているのだろうか?声も大きい(確かに田舎の人は声が大きいかもね)し、顔も似ているから、下手すると、一見韓国人と間違えちゃうらしいよ。

□■たばこ■□

 私がBowenに住んでいた時、韓国人を見て思っていた。人のタバコでも、自分のもののように吸う。タバコを持っている人は、皆が取れる場所つまりテーブルの上に置く。勿論、あっという間に煙草はなくなる。この様子は日常茶飯事だった。

 本にも書いてあった。日本人は一本勧めてポケットにしまうが、韓国人はテーブルの真ん中に置くのが普通と。そしてこれを遠慮なく自由に吸う、と。これはタバコ人情とか呼ばれるらしい。

 それでもBowenでは、一応なんとなく順番でタバコを持ち合っていた気もする。一応同じ人ばかりというわけでもないのだ。でも中には貰ってばかりの人もいた気がするけど(笑)皆貧乏生活なので巻き煙草が多かったけど、中には必ず普通のタバコを持ち歩く人がいて、人に「ちょうだい」と言われている姿を見ていつも私は「高いのに・・」って思ってた。

 思えばSydneyでもそうだった。人に「タバコちょうだい」って言っている姿を良く見てたわ。韓国人からしたら、普通の事だったんだろうね。

 でももともと韓国人は、「人の物も自分の物」的な考えが多いと思う。本に書いてあったのは、日本人は自分の物と君の物がハッキリしていないと気がすまない、と言う事。当たり前じゃない!と思うけど、韓国人はそうじゃない。

 友達が欲しいと言ったらあげたり、欲しかったらもらったりと言うことが、日常的に行われているみたい。だからか、物物交換的なことを目にしたこともしばしばあった。日本人なら、欲しいなら同じ物を買うじゃない?しかも日本人はそれがすべてそうだよね。貸してもらえそうな物も自分の物として買う。こう考えると、日本人も特徴的な部分がいっぱいあるね。

□■忘れろ■□

 韓国語には「あきらめる」に当たる言葉が、固有語にはないらしい。「諦める」のではなく「忘れる」からだそうだ。忘れると言う事は気持ちが楽になると言う事で、日本の場合は諦めると言いながら諦めきれず、それを根に持つことがある、と、すごくズバリ指摘していたある本。

 ある時ある事があって、韓国人の友達YHは私に「忘れな!」と言い続けてきた。日本語なら「あきらめな」と言う所なはず。ずっと「忘れな!」しか言わなかった。「諦めな!」なら、ちょっとやさしい気がする。「忘れな!」は、もう望みも何にも無いからって言われている気がする。でも本を読んで「諦める」と言う習慣がないことがわかって、私は妙に納得した。

 日本人は諦めきれず根に持って、恨むまでになる場合もある。韓国では似たような言葉に根(ハン)と言う言葉があるが、日本とはちょっと違う意味。相手への怨念じゃなく、自分の置かれた運命を恨む、嘆きに近い言葉らしい。

 私がオーストラリアから帰国した頃、ハン(根)に似たような事を言ってた事があった。知らず知らずのうちに、韓国人の心が入りこんでたのかしら?

 韓国人って、きっとハン(根)が強いよね。感情もわかりやすいし、人間的だと思う。それなのに、忘れようとしたり、ハンをもって人じゃなく自分の運命を恨むんだよ。謙虚だね・・・って、皆が皆そう言う訳じゃないけどね(笑) 

□■情報の仕入れ方■□

 日本人は、答えられないものや答えたくない事に関しては、面と向かって相手に尋ねたりしないし、相手が困るようなときには視線をそらしたりもしますよね。そして間接的に情報を集めていく。そうなると、噂話って感じですか。言われればそうだけど、それを自然にやっているのは、よく考えればなんだかちょっと怖い気もします。

 韓国人の場合は、とりあえず直接聞いてきます。日本人とはとりあえず逆といっていい感じです。その人に関する情報はその人から聞くのが基本みたい。そして心配事は一緒に悩むとか、やっぱり人間味がある感じです。

 AUSにいた頃は、ネットワークの広さも結構すごいなぁと私は感じていました。情報集めもすごかった気がします。ファームに関する情報とか、車購入の際の情報とか、アンセットの航空チケットの返金に関する情報など、日本人(取りあえず私)が知らないような情報を、どっかからか仕入れてくるのでビックリしたもんです。まぁこれは、日本人とは情報のルートが違っているからと言う部分もあるでしょうが。

 困っている人がいたら、ほおって置けないような人情味がある韓国人(悪く言えばずうずうしいと言うか)。人の生活には立ち入りたくないと言う考えをもっている日本人には、ちょっと熱すぎる(笑)かもしれませんね。韓国人から見たら、そういう日本人は、冷たく感じるようですけども。私は田舎出身なので特に(田舎ならでわの人間性がある気がする)人の事も一緒になって考えるような(私は世話好きです)、韓国人のような部分があります。だから韓国人とは相性が合うのかなぁ~?なんて思ったりして、Koreanの友達にそう話した事もありましたが、結局は「その人の性格だろう」と言う感じでしか言われませんでした。でも育った環境、田舎とか都会とか、私はそういう違いもちょっとはあると思うけどなぁ・・・。

□■取りあえず約束しちゃう■□

 約束に関しては、韓国人に振り回されることが多いと思います。これは韓国人が身近にいる人には、大変うなずける話。単純な話、約束通りにいかないって事が多いって訳です。

 でもこれも、日本人とは違う韓国人の考えからきているようです。だから一概にイライラしたり怒ったりも出来ない気がします、って言っても、当てにしてて振り回されるのはやっぱり嫌ですけどね・・・。

 日本人はちょっとでも不可能な要素があれば、ハッキリと約束しない所がありますよね。それか前もって不可能かもしれないと言うことを告げるとかね。でも韓国人は、何とかしてやりたいと思ったら、不可能でも約束をしちゃうようです。取りあえずはその気持ちをくんでやる事に意味があると言う感じで。だからその場限りの口約束もしちゃったりする訳ですよね。

 時間にルーズ・・・と言うことも多いです。よく言えばおおらかと言うのでしょうか。よく時間に遅れるので、その時間はKorean Timeと言う話もあるくらいです。でも私も、ここ数年は約束時間に遅れる人になってしまったので、人のことは言えません(笑)。

 何に関しても、韓国人が約束した場合、その話の時は、そうする気持ちが十分にあると言うと言うことを、取りあえず覚えておいてください。その後その通り実行するかは保証できませんが(笑)。実行できなくても、そう約束したことを、一応その後もずっと覚えているみたいですよ(人にもよるのかもしれないけど)。私も韓国人の友達が私に約束した事で、実行できていない事が未だに色々あります。私はもう、実現できないと思っていますが、話した本人はちゃんと覚えてます。韓国人同士でも、実現できないとわかっていながら、約束すると言うのは暗黙の了解です。



[ HOME ]






© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: