創業26年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

創業26年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

英語の「時間」:今は今・昔は昔


★時間と意味を講義します。

総じて、学校や塾などの英語教育や授業での教える内容は
間違ってますね。

I’m a policeman. は 「私は、警官です」と言う意味ですね。

I work at IBM. は [私はIBM で働いてます(社員・従業員です) ]
と言う事ですね。

英語の動詞には、時間帯、時間域に応じた
形があります。
基本は、今と昔ですね。

今、現在、 work
       今、働いている と言う意味ですね。

以前、昔、 worked (基本的に-edを付けると、昔の時間を意味しますね)
            不規則な過去形も在りますが。
       以前、働いていた、と言う意味です。


★ 学校では教えないことを教えましょう。

英語人の考え方として、
時間帯を、今、昔、未来、昔~今まで、とはっきり区別をします。
きっちり区別をして、話しをします。

又、過去は過去、今は今と区別しております。

I was a policeman. を学校では、【私が警官でした】と訳します。
それはそれで正しいのですが、モノ足りません。

I was a policeman. には、次の意味があります。
① 昔、警官だった。
② 今は、(必ずしも)警官でない
③ 警官だった時期は、この会話や話しの前後に
  必ず出てきます。

動詞が昔の時間の形を取るとき、
上の3つの意味合いを意識して英語を理解することが
大切です。私の調査では、残念ながら、これを教えている教師の方は
皆無に近い様です。

This is IBM’s building.
I work in this building.

[ここがIBMのビルよ。ここで仕事してるんだ]
(=ここがIBMのビルばい。ここで仕事しようとばい) と言う意味ですね。

This is IBM’s building
I worked in this building.
「ここがIBMのビルよ。かってはここで仕事をしてたんだ」 となります。
つまり、この発言者は、今は他の仕事をしているとか、
今は、他の場所で仕事をしている事が意味合いに含まれます。

★ 英語の物語、小説などを読むとします。
出だしが、例えば、

"I was there."の1文から、始まったとします。
【私はそこに居た】と言う意味ですが、
それだけではモノ足りません。

【私は、以前、(あの時)そこに居た】との意味になります。

英語は、必ず、時間をきっちり特定して言いますので、
上の出だしの1文の後から、必ず、(そこに居た)時が
表現されます。5年前かも知れませんし、
何かの知らせを聞いたとき、かも知れませんが、
必ず、詳しい時間が、後から出ます。

これは、英語の決まりの様なモノです。

時間の特定を念頭に置いて、英語を読むと
話しがよく判ります。保証します。

★再度、例文を出します:

This is IBM’s building
I worked in this building.
「ここがIBMのビルよ。かってはここで仕事をしてたんだ」 
となります。

つまり、この発言者は、今は他の仕事をしているとか、
今は、他の場所で仕事をしている事が意味合いに含まれます。

もし会話の場合、相手が
I worked in this building. と言えば、
今は、他の仕事、或いは、他の場所で
仕事をしていると言う含みがありますので、

So, when did you change your job ? とか

So, where do you work now ? とか
話しを展開させる事が出来て、会話を
発展させられますね。


ご質問は、何なりとされて下さいませ。

末次通訳事務所
末次賢治 拝



© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: