★まず年輩の方の場合、 年齢を "years old" でなく、 しゃれっ気で "~years young"と言う場合 あります。年輩の方が年齢を聞かれ、"I am 60 years young." とか、 "I am 75 years young." といえば、ユーモアのある良い方になります。 皆様も使ってみて下さい。
「この赤ちゃんは、生後8ヶ月です」は, "This baby is 8 months(マンツ)old." 又は、 " This baby is 8 months young." ですね。 「この子猫は、一昨日生まれたばかりです」は、 "This kitten is 2 days old(young)."と なります。さて、ビジネス英語に応用しましょう。
★「我が社は、創業以来60年です」と言う場合、色々と言い方がありますが、 "We are 60 years old." と言えば最も簡単です。 更に「弊社は、1900年創業以来102年の伝統があります」は、 "We are 102 years old. We started our business in 1900."となりますね。 ちなみに、「お陰さまで、創業30年です」と言う場合は、 "We are happy to say that we are 30 years old." と "We’re happy to say that---"を付ければ、日本語でいうところの 「お陰さまで」という感じが出せます。 「このお寺は建立されて300年です」とは、 "This temple is 300 years old." ですね。 「この松は樹齢500年です」は、 "This pine tree is 500 years old."となります。