奇妙な惑星   ~Peculiar Planet~

奇妙な惑星 ~Peculiar Planet~

January 23, 2008
XML





よいものを安く。

これは、お買い物の基本である。

やはり、よいものを安く買うと満足感が高い。



ということで昨日。

角のコスメショップで

「よい」ものを大変お安く買ってみた。



かいじうケーキ屋さんのお向かいのお店です。



何と言う事もない

旅行用の詰め替え用スプレー(2個入り、2ドル99セント)である。



が。





お安いだけではなく「よい」のである。

誰が何と言おうと「よい」のである。

どのくらい「よい」のかというと…










このくらい。
春。蟹。宵。




ねぇ。よいでしょう。
ある意味当たっています。>旅行のために(仕事を)完成しなさい。(T△T)







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  January 24, 2008 05:39:34 AM
コメント(22) | コメントを書く
[きみょうなもの(peculiar)] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
Jem さん
確かに確かに波留加仁予伊。 (January 24, 2008 06:05:09 AM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
超安全。。。高校生か!!って(爆) (January 24, 2008 06:12:44 AM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
ぷろとん姐 さん
すごいうけた。コメントしたいけどコメントが思いつかないくらいうけた。 (January 24, 2008 08:41:36 AM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
ろるる  さん
か、完成できましたか??
小森のおばちゃま(古)御用達ですね♪ (January 24, 2008 08:52:29 AM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
街猫屋  さん
あああ!!

>春。 蟹。 宵。 = はる かに よい

(゚∀゚)!

(January 24, 2008 09:02:00 AM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
MIRLIN  さん
とりあえず、ワタクシは完成しました(るんっ)
前回よりは「はるかによい」感じでした(ぶいっ)
(January 24, 2008 12:38:34 PM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
tabirin  さん
素朴な質問ですが、
なぜわざわざ日本語訳をつけているのでしょう?
それも難解な日本語が。
(January 24, 2008 03:04:18 PM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
爆笑(^▽^) (January 24, 2008 04:29:52 PM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
ぷろとん さん
うーむ、よさそうだ。 (January 24, 2008 06:11:49 PM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
potato-s  さん
あの~~日本語の訳をお願いしたいんですが・・・
できれば、「明確」に~~(爆死) (January 25, 2008 01:25:26 AM)

Jemさん  
たびさ  さん

>確かに確かに波留加仁予伊。
-----

酔いですね、酔いですね。
(January 25, 2008 03:26:12 AM)

♪ぴぽちゃん♪さん  
たびさ  さん

>超安全。。。高校生か!!って(爆)
-----

若者向けのお店ですから…。 (^^;)

(January 25, 2008 03:26:35 AM)

ぷろとん姐さん  
たびさ  さん

>すごいうけた。コメントしたいけどコメントが思いつかないくらいうけた。
-----

ありがたくて、コメントのお返事が思いつきません。


(January 25, 2008 03:27:07 AM)

ろるるさん  
たびさ  さん

>か、完成できましたか??
>小森のおばちゃま(古)御用達ですね♪
-----

か、かんせいできてません…。 (^^;)
(January 25, 2008 03:28:33 AM)

街猫屋さん  
たびさ  さん

>あああ!!

>>春。 蟹。 宵。 = はる かに よい

>(゚∀゚)!
-----

街猫屋さん、新春の宵に蟹を食べてましたね…。

(January 25, 2008 03:29:03 AM)

MIRLINさん  
たびさ  さん

>とりあえず、ワタクシは完成しました(るんっ)
>前回よりは「はるかによい」感じでした(ぶいっ)
-----

おめでとうございまふ…。m(_ _)m

(January 25, 2008 03:29:25 AM)

tabirinさん  
たびさ  さん

>素朴な質問ですが、
>なぜわざわざ日本語訳をつけているのでしょう?
>それも難解な日本語が。
-----

えーと。

その質問の答えは…

「どうして日本のモノって、
みーんな、すごーい変な英語とか
フランス語が書かれているの?」

という質問の答えに鍵が隠されているかと…。

(January 25, 2008 03:31:22 AM)

みさき116さん  
たびさ  さん

>爆笑(^▽^)
-----

ふはは。(^o^)ノ

(January 25, 2008 03:31:58 AM)

ぷろとんさん  
たびさ  さん

>うーむ、よさそうだ。
-----

よさそう、かどうかはちょっと疑問だけれど
はるかによい のは確実だと思ふ…。
(January 25, 2008 03:32:31 AM)

potato-sさん  
たびさ  さん

>あの~~日本語の訳をお願いしたいんですが・・・
>できれば、「明確」に~~(爆死)
-----

「明確」にはるかによい…。 ではダメですか…。 (^^;)

(January 25, 2008 03:33:09 AM)

Re:春。 蟹。 宵。(01/23)  
いいねいいね~~~!
これはどこの作品でしょか? (February 1, 2008 02:13:23 PM)

たそがれちえぞーさん  
たびさ  さん

>いいねいいね~~~!
>これはどこの作品でしょか?
-----

この商品、実はどこで作られたか書いていないんです。
でも、あやしげに「Japan Design」って
書かれてたりするし… 笑

(February 1, 2008 04:40:02 PM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Profile

たびさ

たびさ

Free Space

free counters

Calendar

Archives

June , 2026
May , 2026
April , 2026
March , 2026
February , 2026
January , 2026
December , 2025
November , 2025
October , 2025
September , 2025

Comments

背番号のないエースG @ Re:チョコレート 「風の子サッちゃん」 ~ Tiny Poem ~…
まなお@ Re:肉たたき。(10/19) どちらで購入できますか?
たびさ @ とさこさん >このブログを読むたびに、 >遠い遠…
とさこ@ Re:おしまい。(12/31) このブログを読むたびに、 遠い遠いとこ…
たびさ @ deco7さん >あけましておめでとうございます。 …

Keyword Search

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: