PR
Comments
New!
USM1さん
New!
GKenさん
samito07さんCategory
Keyword Search
Freepage List
Shopping List
Figure 1. It is easy to get lost in the jungle of options.
図 1. オプションのジャングルで迷子になるのは簡単です。
Mario Bittencourt
マリオ・ビッテンコート
Published in ITNEXT
ITNEXTに掲載
April 22, 2025
2025年04月22日
Moving fast and breaking things is not a novel concept. Companies and developers feel the (self-inflicted) pressure of accelerating the rate of delivery of new products and features.
素早く行動、現状打破は、目新しい概念ではありません。企業や開発者は、新製品や新機能の提供速度を加速させるという(自ら招いた)プレッシャーを感じます。
Recently, this was brought up again in a memo that alluded to the Red Queen’s race. If you are not familiar, it is “… it takes all the running you can do, to keep in the same place. If you want to get somewhere else, you must run at least twice as fast as that!”
最近、これは赤の女王のレースをほのめかすメモで再び取り上げられました。馴染みがない方のために説明すると、「... 全力で走り続けても、同じ場所に留まる。他の場所に行きたいなら、少なくともその2倍の速さで走る必要がある!」
Fueled by the AI “revolution”, this only adds more fuel to the fire: We are expected to move faster. In this case, how can you guarantee you are going in the right direction?
AIの「革命」が原動力となっているが、これは火に油を注ぐだけです。より速く動くことを期待されています。この場合、正しい方向に進んでいることをどのように保証できますか?
To me, now more than ever, having a technology radar is vital to help you stay on course — and adjust it when necessary.
私にとって、これまで以上に、技術レーダーを持つことは、軌道に乗る助けとなり、必要に応じて調整するために不可欠です。
The Unspoken Problem
語られない問題
If your development team is bigger than one person, you are bound to have faced this situation: a new developer joins — or a new team is formed — to help deliver a specific product or functionality.
開発チームが 1人よりも大きい場合、特定の製品や機能を提供するために新しい開発者が加わったり、新しいチームが結成されたりするという状況に直面したことがあるはずです。
The new dev decides to start using a new persistence technology, and because we have to move fast, development ensues and goes live. Now you find yourself using Postgres and MongoDB!
新しい開発者は新しい永続化技術の使用を開始することを決定し、迅速に行動する必要があるため、開発が続行され、稼働します。今、あなたはPostgresとMongoDBを使用していることに気づきます!
But you may ask, is that a problem that I use two/three/N different technologies? Aren’t we supposed to embrace a polyglot world, leveraging the best tool/framework/etc for the job at hand?
しかし、あなたはこう尋ねるかもしれない——私が2つ/3つ/N種類の異なるテクノロジーを使用することは問題なのか? 私たちは多言語の世界を受け入れ、目の前の仕事に最適なツール/フレームワークなどを活用すべきではないのか?
In the vacuum, the answer is “No, of course not!”. Au contraire, you should be open and not shy away from trying and adopting new tools, if they make sense for the task. But we do not live in a vacuum, do we?
何もない状態では、その答えは「いいえ、もちろん、そうではない!」です。反対に、タスクに意味があるなら、新しいツールを試して採用することをためらわず、オープンであるべきです。しかし、私たちは孤立して生きているわけではありませんよね?
The problem is that most companies are not Insert-Your-Big-Tech-Company-sized. This means that your reduced team now needs to support a myriad of technologies, and that happened without you realizing or preparing for that.
問題は、ほとんどの企業が「あなたが思い浮かべる大企業」のような規模ではないということです。これは、縮小されたチームが無数のテクノロジーをサポートする必要があることを意味しますが、それはあなたが気づかず、準備せずに行われました。
How can you tame this situation and provide some guidance? Enter the technology radar.
この状況をどのように手なずけ、ガイダンスを提供できますか? そこで登場するのが技術レーダーです。
Technology Radar
技術レーダー
The idea is simple: have a way to capture and represent the various elements your company cares about, so others can look for and make a decision before picking something unknown to the radar.
アイデアは単純です: あなたの会社が気にかけているさまざまな要素を捕捉して表現する方法を用意することで、他の人がレーダーに未知のものを選ぶ前に探して決定を下すことができます。
――――――――――――――――――続く――――――――――――――――――
下記URLから続きを読むことができます。また、図付きの元のレイアウトで読める原文ファイルも入手可能。今日から1か月間、ファイルは割引価格で取り寄せられますがその後600円に値上げします。
https://note.com/tongansunmi/n/nfbef5c5a0e09?sub_rt=share_pb
============================
インターネット・コンピュータランキング
==============================
ネットサービスランキング
==============================
60%以上えび(具)海老 エビ えび 一龍堂 餃子 ぎょうざ ギョウザ ギョーザ 100個 えび餃子 海老餃子 冷凍 生餃子 冷凍食品 冷凍餃子 送料無料 鮮度抜群 ぷりぷり 惣菜 中華惣菜 中華点心 人気 極上 贅沢
価格:7,960円(税込、送料無料) (2024/5/1時点)
🥛4年サイクルと、いつ退出するか🚪(🥛 Th… 2025.11.12
(2)4年サイクルと、いつ退出するか 2025.11.10
上昇の10月から下落の10月へ(From Uptober… 2025.11.10