【1】 Social creatures, such as humans and bees, generally work for the benefit ofone anotherin society, but often they have to protect their own interests. →人間やミツバチの様な社会で生きる生き物は普通、お互いの利益のために働くが、時には自分の利益を守らなくてはいけないときもある。
【2】 Most laundry detergents that are available in local supermarkets contain some bleach. →普通のスーパーで購入できる洗濯洗剤には大抵漂白剤が含まれている。
【2】 The young male clerks were notattending totheir duties hard. →その若い男性社員たちは自分たちの仕事を一生懸命こなしていなかった。
【3】There is no point inbuying the software unless you use a computer. →もしコンピュータを使わないのならそのソフトを購入する意味がない。
【4】 Shall wemake believethat we don't know anything about that matter at all ? →その件について全く知らない振りをしましょうか。
is ill spoken of byhis men. →そのマネージャーは自分の部下から悪く言われている。
【6】 She makes a habit of reading the preface of the book before she reads itself. →彼女は本を読む前にいつもその前書きを先に読む。
技術翻訳 正答数:6 問(全 10 問)
【1】 His failure to be re-elected is a consequence of his behavior in office. →在任中の行動が原因で、彼は再選されなかった。
【2】 Japanese Prime Minister Koizumi Junichiro visited European countries. →小泉純一郎首相は、欧州諸国を訪問した。
【3】 先週発表された貿易統計によると、昨年における日本の対米輸出額は900億ドルを上回っている。 →Trade figures released last week showed that Japanese exports to the U.S. exceeded $90 billion last year.
【4】 The BBC News is broadcastevery hour on the hour. →BBCニュースは毎正時に放送されます。