PR

×

プロフィール

テクニカルライター

テクニカルライター

バックナンバー

2026/05
2026/04
2026/03
2026/02
2026/01
2025/12

お気に入りブログ

『佐渡島に行って考… LD菊池さん

歳を取って気付くこと くりりん630さん

PLA+NETSク… ayumyuさん
天使の導き 安寿ーあんじゅさん
新川てるえの家族の… 新川てるえさん
おもしろき ことも… kenkenppaさん
プリプレス・センター… プリプリ人さん
駐妻の光と影  pumpkin2005さん
にわとりのあたま にわとりのあたまさん
カラーセラピーRo… rosa_mihoさん
2009/02/06
XML
カテゴリ: 文書作成
仕事で文章を書いていて、


「この慣用句、意味、これであってるのか??」

「送り仮名、これでいいんだっけ」


など、はたと迷うことが多々、あります。。



そんなときは、インターネットで検索して調べるのも手ですが、

私がひとつの目安としているのが、こちら。



記者ハンドブック




報道関係者などのプロが、文書を書く際に指標としている用語集です。


送り仮名や使用する漢字の原則が載っているので、

隣に置いておくと、何かと便利。ぱらぱら見ているだけでも、楽しい。







いつでもこれを基準にしてもいいかというと、

これが、また、違うんです。




たとえば、「 computer 」という単語。



『記者ハンドブック』(p.438 上段)によると、

「原音(特に英語)の語尾の、― er、― or、― ar などは、


だそうなので、「 コンピューター 」と記載することになります。


ですが、マニュアルを執筆しているときは、

長音は記載しない場合が多いです。


たとえば・・・

コンピュータ

ユーザ

サーバ


IT業界や技術文書などでは、こちらのほうが一般的ですよね。


※ちゃんとJIS(日本規格協会)が「専門分野の用語の表記」として特例を認めているのですよー。






これが例えば業界誌などの記事である場合は、

「その業界での常識」には、敏感にならないといけないですね








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2009/02/07 12:59:21 AM


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: