国際でき婚!”どうにかなるさ”育児日記

国際でき婚!”どうにかなるさ”育児日記

戸籍訂正



ジョウの認知届をジョウ・マックイーンで提出しました。

その後小さい”ッ”を入れたお陰でとんだ面倒になることなど知る由もなく・・・




その後、ジョウの認知届のことなんて考えもせず”マクイーン”で印鑑を作りました。

印鑑は特注なので文字数によって料金が変わります。

出来るだけ字数が少ない方が印鑑に収まりもいいし安く上がるしってことで

”マクイーン”にしました。

英語での正式発音も”マクイーン”です。

でも日本人はマックイーンの方がしっくりくると思いませんか?



そして私達の婚姻届を出すためにパパ側の必要書類の発行をオーストラリア領事館にたのんだとき

「婚姻の関係書類の名前、マクイーンになってますけど、戸籍謄本のジョウの父親の名前はマックイーンになってます。

 このままだと夫になるべき人物とジョウの父親は別人になってしまいますけどいいですか?」って連絡がありました。

いいわけない!!

オーストラリア領事館の方にマクイーンで印鑑も作ってるので今後はマクイーンで統一したいとお願いすると

役所の方でジョウの父親の名前の訂正をして下さいと言われました。

もし戸籍の訂正ができないなら婚姻関係書類もマックイーンにしないとジョウの父親が別人になってしまう。

そうなれば印鑑もまた作り直さないといけない。


役所に確認したら訂正できるとのことだったので

ジョウの父親の名前をマクイーンに変更して今後うちはマクイーン一家で統一することにしました。

その手続きにはオーストラリアの領事館からMcQueenをカタカナで書くとマクイーンになると証明するような

書類を作ってもらわなくてはいけなくまた領事館まで行くはめに。。。

役所の方も私の本籍地の役所になるので遠いところ何度も通うことになりました。

1ヶ月ほどかかりましたがようやくジョウの戸籍訂正も終わり

いつでも婚姻届を出せる状態になりました。




入籍へ (作成中)






© Rakuten Group, Inc.
X

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: