ソウル生活〜

ソウル生活〜

カナダ旅行


家族とカナダへ旅行に行きました。

日記はこちらから

妹つきそらが10年以上前に、カナダのとある田舎町で研修をしていた時期があり
その時からのお付き合いの人たちを訪ねての旅行でした。

研修が終わってから、妹と両親は何度か訪問してますが
私が行くのは10数年ぶりでした。


カナディアンのお宅に泊めてもらい
ご飯を一緒に食べて、遊んで、話して、


つきそらは英語がとても上手だけど

このほしそらは英語ができないんだよなぁ~

でも、おい、ほしそら、早く通訳しろっ!!

と両親とカナディアンの話の通訳したり




で、思いました。


英語ってやはりたくさんの国で使われているだけあって

発音、文法、表現、すべてにおいて間違いがあっても、理解しようとする傾向がある
誰も特別に外国人の英語だぁ~とは、反応しない。
誰でも英語が話せて当たり前!と思っているとも言えるけど・・・






韓国語はこの国でしか使われていないせいか、どうか


少しでも発音が違うと、通じない・・・何度も言うはめになる・・・

あるいは、

外国人が韓国語を話すと、異常に褒め称える!!!!!
ただ、アンニョンハセヨーーと言ってるだけでも・・・



英語と韓国語のネイティブたちの外国人に対する態度の違いを感じました。




ここには
カナダで泊めてもらったお宅の写真をアップしときます。
時々、こんな写真眺めて


私もカナダで日本語教師やるぞーーーーーーーーーーーーーー



理由:こんな広くてきれいな家に住んで、余裕の老後を送るため^^


つづく


© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: