To speak or not to speak - 5 популярных методик изучения иностранного языка
Необходимость овладеть иностранным языком, чаще всего английским, рано или поздно возникает почти у каждого из нас. К сожалению, страх перед чужим языком также знаком большинству из нас, а свободное владение английским или французским до сих пор воспринимается как некое сакральное знание, доступное избранным.
Между тем заговорить на иностранном языке не так сложно: сверхинтеллект, те самые семь пядей во лбу, не потребуется – достаточно старания и правильного подхода.
Самые простые и самые сложные языки
А вот на вопрос о том, какой из иностранных языков выучить проще, однозначного ответа нет и быть не может. К примеру, немецкий язык считается относительно трудным, но при имеющемся знании английского, который относится к той же языковой группе, обучение пойдет на ура. А восточные языки, обладающие совсем иным грамматическим строем, покажутся настоящей китайской грамотой. Если все-таки попытаться разбить языки на группы по принципу простоты и сложности, картинка получится следующей.
- Наименьшую трудность для русскоязычного учащегося будут представлять славянскиеязыки ( болгарский, чешский, польский, хорватский
и другие) в силу их близости к русскому. Интересно, что при этом художественный перевод с близкородственного языка считается самым сложным: с толку сбивает «обманчивая близость» лексики. Вспомним хотя бы не слишком симпатичные слова « урода
» (красота) и « вонявки
» (духи) в польском и чешском соответственно. А еще очень прост и удобен искусственный язык эсперанто
– жаль только, что его востребованность стремится к нулю.
- На почетном втором месте – некоторые балтийские( латышский, литовский
) и романские( итальянский, испанский, португальский
) языки. Правда, и здесь есть свои трудности: хорошего преподавателя того же латышского языка придется долго искать, а по-настоящему хороших учебников еще не написали. Зато после освоения одного языка другие из той же группы выучить гораздо проще: например, на итальянском после испанского или наоборот можно заговорить бойко и быстро – система времен, фонетика, частично лексика очень похожи.
- На третьем месте – языки германскойгруппы, прежде всего английский
. Он не так прост, как кажется: чего стоят одни только запутанные правила чтения и письма вместе с ненавистными еще со школы транскрипциями. Несомненный плюс изучения английского – его доступность. Репетиторы, курсы, самоучители, учебники и миллион возможностей для практики делают обучение куда более приятным.
- Несколько сложнее английского немецкий
– прежде всего грамматически. Сразу за ним – греческий, иврит и французский
, который считается наиболее трудным среди романских языков.
- Следующую группу составляют экзотические индоиранскиеязыки (в их числе – фарси
и хинди)
с их чуждым русскому уху произношением.
- Наконец, высший пилотаж – китайский, корейский
и японский
. Впрочем, и это не предел: при желании можно выучить, например, табасаранский
с его 48 падежами или освоить 80 согласных звуков убыхского
языка. Секрет успеха – в любви к языку и положительном настрое. В конце концов, русский язык справедливо считается одним из самых сложных для изучения, а мы им уже владеем – чем не повод поверить в свои силы?
5 способов выучить язык
Что касается методик изучения иностранного языка, то их к настоящему времени накоплено великое множество: от школьной «зубрежки» до овладения информацией во сне – примерно как в фильме «Большая перемена». На какие из них стоит обратить внимание?
1. Грамматико-переводной метод
Этот метод еще называют традиционным – именно так изучали иностранный язык наши родители и бабушки с дедушками. Обучение базируется прежде всего на изучении грамматики и параллельном пополнении словаря. Грамматические правила подаются в виде схем и объясняются ученикам на их родном языке. Под грамматические схемы подбираются и тексты – адаптированные и часто страдающие смысловыми погрешностями. За нарочито книжные, безжизненные предложения в духе « Моя семья имеет большой дом. Моя мама учитель, мой папа врач. У нас есть собака
» традиционный метод часто и справедливо критикуют. Несомненное его достоинство – хорошее знание грамматики, но стоит помнить о том, что грамматические правила вне живого, осмысленного разговора быстро забываются. Иначе можно научиться лишь читать и переводить тексты, но не разговаривать с реальными людьми.
2. Аудиолингвальный метод
Этот метод стал популярным в середине 70-х: тогда лингафонные классы появились во многих лингвистических школах. Суть проста: ученики, надев наушники, слушают предложение-образец, многократно повторяют его, затем выполняют серию упражнений, в которых нужно построить аналогичное предложение, вставить в него пропущенное слово или задать к нему вопрос. Считалось, что заученные типовые фразы в нужный момент сами «всплывут» в голове ученика, а аудиолингвальный метод все-таки ближе к реальности, чем «книжный» грамматико-переводной. Основной недостаток метода – все то же отсутствие обратной связи и живого диалога. К тому же зрительная память остается почти не задействованной.
3. Коммуникативный метод
В настоящее время признается наиболее передовым и уж точно самым модным. Суть – в разрушении барьера между учителем и учеником, в создании на уроке ситуации живого непосредственного общения. Обязательны хороший эмоциональный настрой, дискуссии на интересные темы. Изучение грамматики и лексики происходит незаметно, как бы само собой: главное – начать разговаривать. Собственно, этим метод и хорош – он позволяет общаться и преодолеть страх перед незнакомым языком. Однако в неумелых преподавательских руках, а точнее устах, коммуникативный метод становится настоящим стихийным бедствием. Есть риск, погнавшись за непринужденным разговором, забыть о реальных знаниях. В итоге ученик обладает ограниченным лексическим запасом, не может правильно построить предложение, а все знание языка исчерпывается набором разговорных клише.
4. Метод погружения
Этот метод чем-то напоминает любимый в народе способ обучения плаванию: бросаем в воду, а дальше – сам. Группу, уже получившую какие-то знания, в буквальном смысле погружают в иностранный язык с головой. 8, 10, а то и 12 часов подряд они говорят только на чужом языке, полностью «забыв» свой. Сценарий продуман заранее: интервью, конференции, обычный семейный и рабочий день с утра до вечера, праздник, презентация – все что угодно. Потонуть, конечно, не дадут: за ходом занятия следит опытный педагог. В качестве основного этот метод использоваться не может – хотя бы потому, что для самого примитивного разговора нужно овладеть хотя бы нескольким десятком слов и начальными грамматическими навыками. Метод погружения требует высокой квалификации преподавателя, в противном случае занятие рискует превратиться в сомнительный перфоманс.
5. 25-й кадр, метод физического реагирования и другие
Менее известных, зато более неоднозначных методов изучения иностранного языка – десятки, а то и больше. Некоторые, как метод 25-го кадра, базируются на подсознательном восприятии информации: считается, что это гораздо надежнее простого запоминания. Правда, сам факт существования загадочного 25-го кадра до сих пор никем не подтвержден. Другие, как метод физического реагирования, основаны на взаимосвязи слова и действия: услышав слово «встать», группа встает, «сесть» – садится. Спору нет, интересно, но найти преподавателя, в совершенстве владеющего этой методикой, не так-то просто.
Какой же метод предпочесть? Секрет в том, что хороший преподаватель или хорошая лингвистическая школа стараются максимально разнообразить виды учебной деятельности. Разговаривать и слушать, читать и писать, переводить и вести диалог – лишних звеньев здесь нет. За основу обучения может быть взят коммуникативный метод, как наиболее передовой и распространенный. Однако лучше заранее настроиться на то, что без старого доброго (и временами нудного) заучивания наизусть совсем обойтись не получится.
14.12.2010
Мария Тилишевска
Обновлено 09.10.2020