FITISPos International Journal - Volumen 08, 2021 [24]
- From the editor
- A place for the human factor in the midst of the COVID-19 pandemic. As a way of introduction . Carmen Valero-Garcés
- Un lugar para el factor humano en medio de la pandemia COVID-19. A modo de introducción . Carmen Valero-Garcés
- Feature article
- Empathy in PSI: where we stand and where to go from here . Carmen Valero-Garcés, Elena Alcalde Peñalver
- Articles
- Bridges and barriers in public service interpreting training: instructing non-professional longserving interpreters . Noelia Burdeus-Domingo, Suzanne Gagnon, Sophie Pointurier, Yvan Leanza
- Un programa de intervención para fomentar la gestión emocional en un grupo de intérpretes para los SSPPs . Luana Bruno, Alejandro Iborra Cuéllar
- Re-enacting the past: the translation of performativity in oral history interviews . Diana Painca
- Refugee access to information in online and offline environments: results from focus group discussions . Maria Jimenez-Andrés
- La mediación del intérprete como motor hacia la inclusión y la alianza entre naciones . Carmen Torrella
- La práctica de la traducción literaria y la enseñanza de lenguas en entornos de integración . Robert Szymyslik
- Interpretación en los servicios públicos en la oferta académica de grado en Argentina . Agustina Belén Manfredi, Raquel Lázaro Gutiérrez
- Observing briefly trained, non-certified interpreters at work: risk analysis . July De Wilde, Ella van Hest, Pascal Rillof, Lies Van Poucke
- Interview
- Interview with Aimee, Chief Director of Translators Without Borders (TWB) . Carmen Valero-Garcés
- Entrevista con Aimee, Directora Jefe de Traductores sin Fronteras (TWB) . Carmen Valero-Garcés
- Book review
- El factor humano en traducción e interpretación en los servicios públicos. Investigación y testimonios de la primavera de 2020, edited by Carmen Valero-Garcés . Elena Pérez Estevan
- La interpretación en el contexto sanitario: aspectos metodológicos y análisis de interacción del intérprete con el usuario, publicado por Laura Parrilla Gómez . María de la Presentación Aguilera Crespillo
- Translatum nostrum: la traducción y la interpretación en el ámbito especializado, editado por Carla Botella Tejera, Catalina Iliescu Gheorghiu y Javier Franco Aixelá . María Luengo Cabanillas
- Traducción económica e investigación en España. Un estudio bibliométrico, publicado por Daniel Gallego Hernández . Darío Mantrana Gallego
- Lenguas entre dos fuegos: intérpretes en la Guerra Civil española, editado por Jesús Baigorri Jalón . Yosmary Montes
- Research corner: PSIT events, useful tools, projects
- Research corner . Grupo FITISPos
- Working papers
- El derecho a la traducción en crisis sanitarias: la covid-19 en España, 2020 . Lauren A. Llerandi
- An English-Spanish glossary for the study of the artificial pancreas in medical translation . Belén Jiménez Garro
- Corrección de textos médicos divulgativos traducidos del inglés al español en el ámbito de los servicios públicos . Ylenia Belén López Blanco
- Terminología e interpretación médico-sanitaria en los servicios públicos en el campo de obstetricia y ginecología: propuesta de un glosario médico-sanitario español-árabe . Hajar Hadji
- Análisis de la redacción de consentimientos informados en inglés y en español . María Ruiz Escrivá












