ผมเป็น iOS Developer ธรรมดาๆ คนนึง ที่ใช้นามคีย์บอร์ดว่า Pedgrammer ที่มาคือผมอยากเป็นแบบ "เป็ด" ที่ไม่เด่นอะไรสักอย่าง แต่ทำอะไรได้หลากหลาย
โดยแอพพลิเคชัน ที่ผมพัฒนาขึ้นมามีชื่อว่า “Thai Dict Lens”
สามารถดาวน์โหลดได้ที่ https://itunes.apple.com/us/app/thai-dict-lens/id692149786?ls=1&mt=8 ฟรี กดเลย !!!
ความสามารถของแอพพลิเคชัน นี้ก็คือ “แปลภาษา” ด้วยวิธีการที่ง่ายดาย เพียงแค่เอา iOS device (iPhone/iPad)ของท่านไปส่องกับ คำศัพท์ที่ต้องการจะหาความหมายเท่านั้น ความหมายก็จะปรากฏขึ้นมาทันที และเนื่องจากแอพพลิเคชันนี้ คือ แอพพลิเคชันดิกชันนารีสำหรับคนไทยที่ค้นหาคำศัพท์ด้วยการส่องผ่านเลนส์ผมจึงตั้งชื่อว่า "Thai Dict Lens" ครับ
แอพพลิเคชันนี้มีแรงบันดาลใจ ที่เกิดขึ้นมาจากการอ่านนวยาย “Games Of Throne” ที่ผมดันไปซื้อฉบับภาษาอังกฤษมา (ตอนนั้นยังไม่มีฉบับแปลไทย) ด้วยความเสียดายเงินจึงต้องอ่านให้จบ และค้นพบว่าการอ่านไปเปิดดิกชันนารีไปนั้นทำให้การอ่านหนังสือของผมช่างยากลำบากนัก จึงเกิดความคิดที่ว่าความคิดที่ว่า “จะดีแค่ไหนถ้าแปลได้ แค่เอามือถือขึ้นมาส่อง”
โดยผมหวังว่าแอพพลิเคชันนี้ นี้จะมีประโยชน์กับ ทุกคนตั้งแต่ เด็กนักเรียน นักศึกษา และคนทำงานทุกท่าน เพื่อมุ่งหน้าสู่ยุค AEC
ประสบการณ์ที่ได้จากแอพพลิเคชันนี้ คือ ดีใจครับ เพราะมี feedback กลับมาค่อนข้างดี ผมซึ่งเป็นผู้พัฒนาก็ดีใจครับ และสัญญาว่าจะพัฒนาแอพพลิเคชันให้ดัขึ้นเรื่อยๆ ครับ
โครงการนี้ต้องขอขอบคุณ ฐานข้อมูล Lexitron จาก NECTEC ที่ได้นำมาใช้เป็นฐานข้อมูลดิกชันนารี เบื้องต้น ซึ่งในเวอร์ชั่นต่อไปจะมีการนำดิกชันนารี Longdo เข้ามาใส่เพิ่มเข้าไปครับ (ได้รับการอนุญาตแล้ว)
หากใครมีข้อเสนอแนะ / ติชม / แก้ไข เชิญได้ที่นี่เลยครับ
FB: https://www.facebook.com/ThaiDictLens หรือ อีเมล: thaidictlens@gmail.com ได้เลยครับ
Comments
แก้ไขแล้วนะครับ ขอบคุณครับ
แก้แล้วครับ
เอาสองบรรทัดนี้รวมกันเป็นบรรทัดเดียวด้วยครับ
แอพพลิเคชันนี้มีแรงบันดาลใจ ที่เกิดขึ้นมาจากการอ่านนวยาย “Games Of Throne” ที่ผมดันไปซื้อฉบับภาษาอังกฤษมา(ตอนนั้นยังไม่มีฉบับแปลไทย) ด้วยความเสียดายเงินจึงต้องอ่านให้จบ และค้นพบว่าการอ่านไปเปิดดิกชันนารีไปนั้นทำให้การอ่านหนังสือของผมช่างยากลำบากนัก จึงเกิดความคิดที่ว่าความคิดที่ว่า “จะดีแค่ไหนถ้าแปลได้ แค่เอามือถือขึ้นมาส่อง” ---> แอพพลิเคชันนี้มีแรงบันดาลใจ ที่เกิดขึ้นมาจากการอ่านนวยาย “Games Of Throne” ที่ผมดันไปซื้อฉบับภาษาอังกฤษมา (ตอนนั้นยังไม่มีฉบับแปลไทย) ด้วยความเสียดายเงินจึงต้องอ่านให้จบ และค้นพบว่าการอ่านไปเปิดดิกชันนารีไปนั้นทำให้การอ่านหนังสือของผมช่างยากลำบากนัก จึงเกิดความคิดที่ว่าความคิดที่ว่า “จะดีแค่ไหนถ้าแปลได้ แค่เอามือถือขึ้นมาส่อง”
ตรงนี้ด้วยครับ
หากใครมีข้อเสนอแนะ / ติชม / แก้ไข เชิญได้ที่นี่เลยครับ
FB : https://www.facebook.com/ThaiDictLens หรือ
email : thaidictlens@gmail.com ได้เลยครับ (แก้เป็นแบบข้างล่างนี้)
หากใครมีข้อเสนอแนะ / ติชม / แก้ไข เชิญได้ที่นี่เลยครับ
FB: https://www.facebook.com/ThaiDictLens หรือ อีเมล: thaidictlens@gmail.com ได้เลยครับ
แท็กข่าวหายหมดเลยครับ <- ในช่องผมยังใส่ไว้อยู่นะครับ
Device สะกดด้วยตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดแอพพลิเคชั่น -> แอพพลิเคชัน
แก้แล้วครับ
That Dict Lens => Thai Dict Lens
แก้ไขตามคุณ Charin Tapaeng แล้วนะครับ
คือตรงนี้เขียนแบบนี้ครับ (เขียนเป็นบรรทัดเดียวกันทั้งหมดเลยครับ)
FB: https://www.facebook.com/ThaiDictLens หรือ อีเมล: thaidictlens@gmail.com ได้เลยครับ
อยู่บรรทัดเดียวกันแล้วครับ
เจ๋งดีครับ สุดยอดมาก
เยี่ยมครับ เคยคิดอยากได้มานานแล้วแอพแบบนี้
หามานานแล้วว!