検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ 「マナベル」 でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
カテゴリアーカイブ

広告

posted by fanblog

2018年06月14日

『under the weather』「体の具合が悪い」「体調が優れない」

08B44E3A-CA8B-4D71-86D4-B8B9A2E07F6D.jpeg
『under the weather』
「体の具合が悪い」「気分が悪い」「体調が優れない」

feeling unwell or sick



このイディオムの由来は、

船に乗っていたら 天気が悪くなった

海が荒れる

船が揺れる

船酔いして 気分が悪くなる

です。



写真のようにどんよりした今にも雨が降りそうな黒い曇り空をイメージしてみてください。

天気の良い快晴の日と比べると、
どこか気分が乗らない気がしませんか?

個人的な感覚ですが、
なんか普段の晴れの日よりも眠くなりやすかったり活気がなくなったりする気がします。

このように

体調が良くなかったり
どこか身体が不調な事


を表現するときに
under the weather
を使います。


【例文】
I feel under the weather.
体調が良くない。

ive been under the weather.
ずっと体調が悪い。

You look under the weather.
あなた具合悪そうだよ。

im a bit under the weather.
ちょっと具合が悪い。


ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング








この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7775794
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
Build a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: