広告
posted by fanblog
2023年03月12日
『Penny for your thoughts?』 「いったい何を考えてるの?」「考えている事を教えて。」
『Penny for your thoughts?』
「いったい何を考えてるの?」「考えている事を教えて。」
【直訳】
あなたの考えのための1ペニー
【由来】
16世紀、 「penny 1ペニー」 は かなりの金額 だった。
そして、 「あなたの考えを知るため for your thoughts」 に 「penny 1ペニー(高額)」 払うから 「考えている事を教えて。」 と言っている。
【例文】
Why are you trying change the door?
何でこのドアを変えようとしてるの?
Penny for your thoughts?
いったい何を考えてるの?
考えている事を教えて。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11899036
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック