広告
posted by fanblog
2023年04月25日
『join the club』 「同じ状況だよ」「同じ境遇」「こちらも同様」
『join the club』
「同じ状況だよ」「同じ境遇」「こちらも同様」
【直訳】
クラブに参加する
【イメージ】
ここでの 「クラブ club」 とは 複数人の人が 「同じ状況」 でいるようなイメージです。
そこに 「参加 join」 しているという事は 「同じ状況だよ」 という事を伝えている。
悪い状況の時 に使います。
【例文】
A:I'm broke in this month.
今月金欠だよ。
B:I join the club.
こっちも 同じ状況だよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11957495
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック