広告
posted by fanblog
2023年04月29日
『safe and sound』 「何事も無く安全に」「無事に」「異常無し」
『safe and sound』
「何事も無く安全に」「無事に」「異常無し」
【直訳】
安全と音
【イメージ】
sound にはよく知られている 「音」 に関係する意味以外に、
形容詞 として使うと 「健全な」「健康な」「正しい状態」 という意味があります。
なので 「safe and sound 安全と正しい状態」 という事は、
「正しい状態」 → 「事故や怪我などが無い」
なので、
「何事も無く無事に」 という意味がイメージできます。
よく誰かが遠い所から家に帰った時などに、相手に 「ちゃんと 無事に 着いた?」 と確認する時に使われます。
【例文】
A:Are you back home safe and sound ?
何事も無く無事に 帰れた?
B:Yes. I'm just home now. Thank you.
うん。今家に着いたところだよ。ありがとう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【 『旅ブログ』 始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、 何らかの形でここの英語も復習できる形 にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11961989
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック