「きらりの旅日記」

PR

カレンダー

プロフィール

ほしのきらり。

ほしのきらり。

2013.01.11
XML
カテゴリ: 映画

 『レ・ミゼラブル』日本語の訳詩・・・・次に英語の歌詞です。


5.かわいい淑女たち      娼婦たちの歌


「ここは波止場。船乗り、娼婦とお客、ポン引きなど。ファンチーヌが入ってくる」

「水夫1」
女の匂いがする
空気の匂いで分る
ここで錨を下ろそう
あの向こうの波止場で
「水夫2」
かわいい淑女のみなさん
タバコの煙の中でも女の匂いがする
海上での7日間
やりたくてたまらなかった(女に飢えていた)

「水夫3」
かまたき水夫も一くべ欲しかった(コトバ遊びで、女に飢えていたと同義)
「女たち」
かわいい淑女のみなさん
かもを待っている
お客を待っている
夜だけ来るお客をね
かわいい淑女のみなさん
準備は出来てる?
立ち上がったり、寝転んだりする
あるいは、その他もろもろの
壁に向かって安売り価格が上がる(最後には言い値より高くとる)

「年増の女」
お嬢さん、こっちへ来て
身に着けている小道具見せて
これは、なんてつまらないものなんだろう
「ファンチーヌ」
奥様、お売りします
「年増の女」
4フランだね
「ファンチーヌ」
そんなお金じゃこの鎖は買えない
「年増の女」
5フランだね。売る気ないの
あとはあんた次第さ
「ファンチーヌ」
これは私の持っている全てなの
「年増の女」
それは私に関係ないこと
「ファンチーヌ」

「年増の女」
5フラン以上はだめ
お嬢さん、お互いに生きなきゃね
「女たち」
かわいい淑女のみなさん
暗がりで待っている
濃厚なやつを
それとも公園で簡単なやつを
「売春婦1」
長いの、短いの
いつでもOK、ねえお兄さん
一年中やりたければ、少しお高くなるわ

「全員」
早くて、安く上げたければ、桟橋の下でどうぞ!
「しわくちゃ婆」
なんてきれいな髪なんだろう
なんて素敵なもの(女性性器)をもっているんだろう
それを持っていてよかったね。それは1サンチーム(貨幣)の価値があるよ、お嬢さん
わたしゃ、ごっそりいただいちゃおう(男性性液)

「ファンチーヌ」
触らないで、ほっといて
「しわくちゃ婆」
値段を決めよう
あり金全て、10フランあげよう
考えてみて
「ファンチーヌ」
それで借金が返せる
「しわくちゃ婆」
考えてみて

「ファンチーヌ」
どうしょうか?それで借金が返せる
10フランあればかわいそうなコゼットも救える

「水夫3」
かわいいお嬢さん
道端で一番早いのを
3分もなかった
ことが済むまで(商売が終わるまで)

「水夫1」
かわいいお嬢さん
何を待っているの?
そんなに悩まないで(調べ迷う)
娼婦になればいいのさ
さあ、お嬢さん
お嬢さんは、何のためにあるの?(男に抱かれるためでしょう)

「ファンチーヌは再び慌てて、彼女の長い髪を短く切る」
「ポン引き」
あの汚らわしい女を連れて来い。向こうにいるのは誰台?
「娼婦1」
あのスカートの短い娘は、髪を売った娘よ
「娼婦2」
彼女は子供がいて、彼女の全てを仕送りしてるの

「ポン引き」
知っていたかの知れない
いつも男がいたのを
かわいいお嬢さん、来て仲間にはいらない!
かわいいお嬢さん
「娼婦1」
来なさいよ、やきもきさせないで
あなたは他の皆と違って気位が高くない
(あなたの)人生は山の谷に落ちてしまった(いまさらくよくよしても始まらない)
来なさいよ

「娼婦2」
寝てお金を稼ぐのよ
「ファンチーヌは水夫の一人と消える」
「娼婦1」
そうよ、彼にやらせるのよ(商品を持たせる)
「娼婦3」
そうそう、持っているもの全てみせるのよ!

「女たち」
年寄りでも、若いのでも、来たときは相手をするのよ
港のねずみ、横丁の猫、あらゆる種類の人間のカスども
貧乏人、金持ち、地主
見なさい、ズボンを脱げばみな同じ(決して気高くない)
全て、お金のためよ
かわいいお嬢さん
歌のために行くのよ
沢山の男(多く声をかけられ)を相手にしてね
しかし、(覚えておきな)彼らは長くとどまらなということを(飽きっぽいい)

「ファンチーヌ」
船長さん、いらっしゃい
靴をはいたままでいいから
着替える必要ないわ
好きなようにしていいわ
簡単にお金が手に入る
ベッドに寝て
彼らが見たこともないようにして
私たちの頭にあるにくししみ(こんな女に誰がしたという)
彼らはもう既に死んだ人間とやっているとは
想わない!(女は頭では燃えていないということ)
・・・・・・・・・・・・・・・・英語の歌詞・・・・・・・・・・・・・・・・
5. Lovely Ladies Lyrics

[The docks. Sailors, whores and their customers, pimps, etc. Fantine wanders in]

[SAILOR ONE]
I smell women
Smell 'em in the air
Think I'll drop my anchor
In that harbor over there

[SAILOR TWO]
Lovely ladies
Smell 'em through the smoke
Seven days at sea
Can make you hungry for a poke

[SAILOR THREE]
Even stokers need a little stoke!

[WOMEN]
Lovely ladies
Waiting for a bite
Waiting for the customers
Who only come at night
Lovely ladies
Ready for the call
Standing up or lying down
Or any way at all
Bargain prices up against the wall

[OLD WOMAN]
Come here, my dear
Let's see this trinket you wear
This bagatelle...

[FANTINE]
Madame, I'll sell it to you...

[OLD WOMAN]
I'll give you four

[FANTINE]
That wouldn't pay for the chain!

[OLD WOMAN]
I'll give you five. You're far to eager to sell.
It's up to you.

[FANTINE]
It's all I have

[OLD WOMAN]
That's not my fault

[FANTINE]

[OLD WOMAN]
No more than five
My dear, we all must stay alive!

[WOMEN]
Lovely ladies
Waiting in the dark
Ready for a thick one
Or a quick one in the park

[Whore 1]
Long time short time
Any time, my dear
Cost a little extra if you want to take all year!

[ALL]
Quick and cheap is underneath the pier!

[CRONE]
What pretty hair!
What pretty locks you got there
What luck you got. It's worth a centime, my dear
I'll take the lot

[FANTINE]
Don't touch me! Leave me alone!

[CRONE]
Let's make a price.
I'll give you all of ten francs,
Just think of that!

[FANTINE]
It pays a debt

[CRONE]
Just think of that

[FANTINE]
What can I do? It pays a debt.
Ten francs may save my poor Cosette!

[SAILOR THREE]
Lovely lady!
Fastest on the street
Wasn't there three minutes
She was back up on her feet

[SAILOR ONE]
Lovely lady!
What yer waiting for?
Doesn't take a lot of savvy
Just to be a whore
Come on, lady
What's a lady for?

[Fantine re-emerges, her long hair cut short]

[PIMP]
Give me the dirt, who's that bit over there?

[WHORE ONE]
A bit of skirt. She's the one sold her hair.

[WHORE TWO]
She's got a kid. Sends her all that she can

[PIMP]
I might have known
There is always some man
Lovely lady, come along and join us!
Lovely lady!

[WHORE ONE]
Come on dearie, why all the fuss?
You're no grander than the rest of us
Life has dropped you at the bottom of the heap
Join your sisters

[WHORE TWO]
Make money in your sleep!

[Fantine goes off with one of the sailors]

[WHORE ONE]
That's right dearie, let him have the lot

[WHORE THREE]
That's right dearie, show him what you've got!

[WOMEN]
Old men, young men, take 'em as they come
Harbor rats and alley cats and every kind of scum
Poor men, rich men, leaders of the land
See them with their trousers off they're never quite as grand
All it takes is money in your hand!

Lovely ladies
Going for a song
Got a lot of callers
But they never stay for long

[FANTINE]
Come on, Captain,
you can wear your shoes
Don't it make a change
To have a girl who can't refuse
Easy money
Lying on a bed
Just as well they never see
The hate that's in your head
Don't they know they're making love
To one already dead!

娼婦の役で(^0^)♪歌えば・・・・・・・・・・・・ぽちっとな にほんブログ村 旅行ブログ 世界遺産へ






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2013.01.11 22:38:34
コメント(1) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: