「もし我々がそれを許し、争わなければ、それが次の標準になるだろう」と付け加えた。 "It's very important that we contest this type of thing. I know that the gorilla in the room is launching missiles over Taiwan,"
「台湾上空からミサイルを発射し、航路や自由航行が行われている国際海域に侵入するのは無責任だ」と述べた。 "It's irresponsible to launch missiles over Taiwan into international waters, where the shipping lanes, where free shipping operates."
「もしあなたがそれに挑戦しなければ...突然、南シナ海の島々のように、軍事拠点になる可能性がある」と彼は言った。 "If you don't challenge it... all of a sudden it can become just like the islands in the South China Sea (that) have now become military outposts,"
「ミサイルが設置され、大きな滑走路があり、格納庫があり、レーダーがあり、盗聴拠点がある。 "They now are full functioning military outposts that have missiles on them, large runways, hangers, radars, listening posts."