韓国同居暮らしと日本語教師

韓国同居暮らしと日本語教師

2010年07月27日
XML
カテゴリ: 日本語
 今年から日本語教師として働き始めている。

 現在住民自治センターの生徒9人ほどと、電話やスカイプでの生徒6名ほど
担当している。

 電話やスカイプの生徒6名中、4名は若い女性だ。そしてそのうち3名は
中級以上のフリートーキングの生徒。

 ・・・このフリートーキングが楽しいんです

 いわゆるガールズトークってやつかしら?とか思ったり。
(と言っても私の方はガールとは言えない歳ですが)

 まず、韓国に住んでいて私が周りを理解し周りに合わせるということはあっても、
基本的に周りが私を理解して私に合わせようとしてくれることはない。

 が、日本語の生徒の場合、皆日本に関心があって私から何かを学ぼうとするわけだから、
私は自分が理解されたと感じられて本当に嬉しいのだ。


 日本で今「ホタルノヒカリ」というドラマが流行っているようだが、
生徒たちの二人がそれを見たという。

 生徒達の話によると、ヒロインは仕事はバリバリにこなしているものの、
仕事以外のプライベートはぐーたらで、ジャージにひっつめ髪、
ビールを飲んでゴロゴロ・・・という感じらしい。名づけて「干物女」だそう。

 それでインターネットでも検索してみたりして、私はそのヒロインの人物設定を見て

「これ私がモデル?」

などと思い、共感を覚えつつもなんだか安心したりした。

(韓流ドラマのヒロインにはこういうのいないんじゃない?)


 ちょっと前に韓国に住んでいる日本人の主婦友達とこんな会話もした。

「私は夕食を食べ終わった後にすぐ皿洗いをするというのが、本当に苦痛なの。

 実家の母は食べたら食卓の横で寝てしまって、干からびた皿を
次の日の朝に洗っていたの、そういう家庭で育ったもんで
今の嫁ぎ先で食べたらすぐ洗わないといけないっていうのが本当に苦痛なんだ」

なんて私が言ったら

「私も食べたらちょっと一服したりするけど、それはちょっとひどいなぁ」

って感じに皆に言われたくらい、私は干物度が高い。


 それと車で出かけて帰ってきて、車から荷物を降ろすのがとっても
面倒で出来ない、それでいつも車に荷物が積みっぱなしか、
なんとか家まで運んでも玄関先に置きっ放しというのが私だ。

 一方夫は全くそういうことがなく、帰宅したら必ず物はあるべき場所に
置ける性格なのだ。

 でもその「ホタルノヒカリ」を見たという生徒に私がいかに干物かという
話をしたら、

「私の周りもみんなそうですよ。玄関からベッドまで脱いだ服が点々と
まるで道のようにつながってるとか、そんな話で盛り上がりました」

とか言っていた。

 一般的に韓国人といえばなんでも完璧にやらないと気が済まなくて、
キチッとしてるのかと思ったら、やっぱり世代や人によっても違うようなのだ。


 やっぱりお国は違えど、女性達のおしゃべりというのは不変なのだと感じた。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010年07月27日 16時52分02秒
コメント(4) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Profile

asouakemi

asouakemi

Keyword Search

▼キーワード検索

Free Space

Archives

2024年11月
2024年10月
2024年09月
2024年08月
2024年07月

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: