「インターネットで買い物をする。」 私は、 to buy things through the internet としましたが、正解は to buy thingsoverthe internet そう言えば、to talk over the phoneだもんね。「内線123へつないでください。」の決まり文句 please put me through to the extention 123のthrough と混同してしまいました。
あの人達1日中インターネットのセットアップ(接続)に費やしてたの。 have been setting up the internet としてしまいましたが、正解は have been settingonthe internet Set-upは、何か動かないもの、壊れているものを動くようにすること。Set-up the machineは正しいです。インターネットは最初から動いていて、それに接続を試みているだけなので、インターネットに乗るのが正しい言い方だそうです。
メーベルさん >この前観た「オーシャンズ12」で、ジョージ・クルーニーが"This is the second third anniversary."(2回目の結婚3周年記念日)とか何とか言っていたんですけど、そういうのもいいかも? ----- だって、私たち愛し合ってるんですよ。好きじゃないけど、愛してるの。みなさんのご家庭と一緒です。 (2005年02月10日 18時24分17秒)