GEHEIMNIS (2005年2月25日) |
---|
ゲハイムニス。 秘密。 イタリア語でのわたしの口癖が「秘密!」。 誰かに何かを聞かれた時、秘密でも何でもなくても「秘密(SEGRETO=セグレート)!」と ついつい言ってしまうのです。 説明するのが面倒でこういうこともしばしばです。 あまりに連発するわたしにイローナが教えてくれたのがこのドイツ語でした。 |
BESSER SPÄT ALS NIE (2004年4月28日) |
---|
ベッセー・シュペット・アルス・ニー。 遅れても何もしないよりはいい。 ごめんなさい、日本語訳が下手で。なんかいいの、ありませんか? 先日、イローナに1ヶ月遅れの誕生日プレゼントをもらったのですが、 バースデー・カードに書いてあった言葉です。 「どんな意味?」と聞いたら 「あー日本にはないのかもね、この諺。」って言われました。 本当にそうかも。知っている方、教えてください。 英語ではBETTER LATE THAN NEVER、 イタリア語ではMEGLIO TARDI CHE MAI、 セルビア語ではBOLJE IKAD NEGO NIKADとなります。 イタリアではよく聞きそうな言葉ですね。 |
GESUNDHEIT! (2004年4月5日) |
---|
ゲスンハイト! くしゃみをした時に相手に言う 「お大事に!」 という意味の言葉。 本来は「健康」を指す言葉だそうです。 日本にはコレに当たる言葉がなくて、ちょっとさみしいですね。 言われたらDANKE(ありがとう)と返しましょう。 英語ではBLESS YOU!、イタリア語ではSALUTE!です。 |