2005.01.21
XML
カテゴリ: Moving
見つけた

帰国するまで、あと1ヶ月半!時間があるようで、実はあまりありません。そういうことで、昨日から早速、新天地「筑波」についてのリサーチをネットで始めました。私は筑波に行ったこともなければ、何も知りません。ただ友人達の話しによると、研究所がたくさんあるところ=超ド田舎!ということだけ。確かに市のキャッチコピーが「研究学園都市」だからなぁ~(苦笑)それを聞いてかなりブルーになりました。正直言って、大邱での生活もやっと慣れてきた矢先の引越しはそれでなくても心身共にしんどい!筑波に帰れば、気楽な大邱での生活とはお別れで、現実が....義父の看病のサポートや兼業主婦(共働き)生活が待っている。その代わり、嬉しいことが一つだけあります。それは念願だった愛犬を飼うこと。生活が落ち着いたら、犬(シェルティー)を飼おうという話しになっていて、今からこれが何よりの楽しみです。ちょっとブルーになりそうになると、二人で犬の名前は何がいいか?考えています。冗談で言った「殿」が案外バカ受けだったのですが....そんなヘンな名前はもちろんつけませんよ!テネシーに負けないいい名前を考えているのですが...みなさんはどんなカンジでペットの名前をつけていますか??

It's only less than 2months till we return to Japan for good. It seems like there's alot of time, but actually there is hardly any. So, since I have never been to Tsukuba nor do I know anything about Tsukuba, I started to do some research on the internet. As all my friends tell me, Tsukuba has alots of research laboratories which means it's a surburbia with nothing! When I heard about this, it made me alittle down. To tell you the truth, I have finally gotten used to living in Daegu and then we have to move! It's really tiring both mentally and physically. When I return to Tsukuba, I must say good-bye to my carefree life in Daegu. It's reality time! The reality of supporting my father-in-law who is ill and I must be a working housewife. But in exchange, there is one good news. When our life settles down, we are getting a family dog(Sheltie) of our own. That's something I'm looking forward to! So when I feel a bit down, we start thinking of names for our puppy. I suggested "Tono(Japanese for "Shogun")" as a joke, but hiroro loved it. Ofcourse, we will never name our dog, "Tono" for sure! It's such a foolish name! We 're trying to come up with a name as good as Tennessee. How do you name your pets??





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.01.21 09:13:16
コメント(13) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

Keyword Search

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: