"The success of a shot varies inversely with the ugliness of the swing that produced it."
"vary inversely" 「反比例する」
訳:
「ショットの成功はスイングの醜さに反比例する」
アドレスを見ればその人のHCがおよそ分かります。素振りを見るとさらによく分かります。よくテレビで芸能人の人たちが参加しているゴルフ大会を見かけます。そしてその人のHCも画面上に出るのですが・・・・・「この人は芸能人の中でもゴルフが上手いって有名な人だ。どれどれ、えぇ、HCは5ね。フムフム・・・・」と見ているわけです。
そしてその人のティーショット。「ええ、嘘だ~!なんでこんなスイングで片手シングルなんだ!」
そんなこんなの連続です。なんでこんなスイングなのに????本当に不思議です。ゴルファーなら誰しもそんなことを感じたのは1度や2度ではないはずです。
なぜだか今でも分かりません。
刑事ドラマの二枚目俳優、落語家、石原軍団の人、ジャパ~ン!って歌ってた人、ゴルフってそんなスイングでもシングルになれるんですか?!
ホントになぞです。チビッてしましそうです

私の英語学校(ブラウン語学研究所):
カレンダー
New!
かもめ72&35さん
左膝は治った!大丈夫である。さんコメント新着