日本の生活トキドキ脱出!!

日本の生活トキドキ脱出!!

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

ソムタム・プゥ

ソムタム・プゥ

コメント新着

JiM*NY @ 手桶ってOK? 人は水面から上の白鳥の姿しか目に入らな…
JiM*NY @ 指かタバコでもあれば大きさ分かりますが・・ グミかゼリーみたいです(^^; 美味しけれ…
ソムタム・プゥ @ Re:院内たらい回し?(04/01) >JiM*NYさん だいぶ良くなりました~♪…
JiM*NY @ 院内たらい回し? とんだ災難でしたね。 結局病名は何です…

バックナンバー

2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01

フリーページ

2008.04.14
XML
カテゴリ: アジアでの話


Moh君は、とてもお勉強家

いつも 「日本語辞書」 を見ながら、仕事の合間に勉強してイマス。
 d(゚-^*) エライぞ~♪


日本人が著書の辞書は結構お高いので
 『日本での生活経験のある (と著者記に書いてあった) タイ人』 の辞書を持っていました。


ちょっと興味もあって見せてもらったところ。。

  「ち・違うんぢゃ・・・」   と思う個所が多々あって・・・・・


   ※以降、辞書例文より抜粋しました※



 ○与吉さんは、 アセクセ に行きます。



     よ・よきちさん・・(古っ)・・アセクセ???・・・


 文の内容から見ると 『あさくさ』 だと思う。。
                 (私も行った事ないケドさ  テヘッ(*゚ー゚)> )



また。



   「今日は一緒に行きませんか?」
     「いいえ。あなたとは一緒に行きません。」   という例文が。




      ・・・ケンカ売っているような会話デスね・・・・ ( ̄へ ̄|||)





そして、自己紹介文においては。




     「はじめまして。 これは私の   愛人  です」  と


      

             Σ(゚□゚(゚□゚*)  エッッ!


  あ・・あいじんを誰に紹介するんですか??!!




  ちなみに横には英語での訳も書いており、そこには確かに

     How do you do.  She is my wife .   とありました。

            ・
            ・ 

ワイフ ・・・って  ですヨネ?




その他の場面でも

    「愛人は料理がおいしいです」
(私なりの文章の流れによる略ですが)
     「妻は料理が得意です」 ぢゃないかな~?と思ったり。。。



 さすがに “愛人” はどうかと思い
(そのままお客様に使われたらマズイし・・「あなたの愛人、綺麗ですね~」とかネ)





                                 (タイ語で“愛人”って言う意味デス)       
                    ↓                
  「あのさ。アイジンって  ミアノォーイ って意味で。。
                       これは  ミア  だと思う」   と言ったらMoh君。    
↑(妻という意味ですネ・・ )


 「プゥ(私)  ミアノォーイ ってどういう意味か解ってて言ってるの
 (私の“タイ語能力”を心配(?)しての言葉だと思います(汗)

 辞書に書いてあるんだから、確かだよ   
(え・・日本人の私の方が信じられないとでも??)


SマネージャーとKちゃん
みたいな関係の事だよ 」って言った!!!





   ヽ(ヽ゚ロ゚)エェェ~!!!   そ・そうだったの・・二人・・・







。。。辞書の著者の “ソムチャイ” さん。
           本を出すならもう少~し、日本語勉強してからにしてクダサイ。
                m(*_ _)m お願いシマス・・・




 と言う結末で、〆めようかとおもったのですが。。。。





 その日以来、SマネージャーとKちゃんを、ついつい目で追ってしまう私でした。  
 (*/∇\*)キャ~☆☆






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008.04.14 13:41:10
コメント(4) | コメントを書く
[アジアでの話] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


ソンクラーンなことでびっくりしない!  
JiM*NY  さん
そんな本を出すほうもそうですが、買うほうも買うほうですよ。
普通だったら心配で買えないでしょ?大学教授とか、TVによく出ているとかならまだしも、名も知らない人の本に手を出すとは・・・。
反対に日本人が買って、ネタにするならいいですけど・・・(・・;) (2008.04.14 16:59:58)

Re:以外な事から知ってしまった!!(04/14)  
おもろい!その本、おもろい!
そういうネタが満載のようで、次回の日記も楽しみだ。
英語のテキスト、いやいや教科書だったように思うが、まちがった文法が書かれていたのを発見したことがあるよ。
甥っ子の学校の本だったかな?
あいかわらずすごいぞタイランド!
(2008.04.15 09:16:23)

Re:ソンクラーンなことでびっくりしない!(04/14)  
>JiM*NYさん
いつも“タイトルにかけた”タイトルありがとうございます*^^*

ホント、ソンクラーンな時期ですね~。

私、タイの出版事情については全く知りませんが、本当にこんなんで本出していいの??と思いました。

でも。。
日本人、こういうの好きかも♪ (2008.04.15 18:04:40)

Re[1]:以外な事から知ってしまった!!(04/14)  
>どっくまいまり~さん

正直日本人の私にとっては
“面白い!!”って思ったよ♪
お土産に良いかも! なんて・・

ホント欲しくて購入場所聞いたら、先輩から譲ってもらったって。。↓

値段は135B。と書いてありました。

ブログでは抜粋して書いたけど、まだまだ突っ込み所ありすぎな辞書!!

本気で日本語学びたいMoh君には悪いケド、読んでて飽きないデスよ(苦笑) (2008.04.15 18:10:46)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: