手作り大好き☆ちみぴぃどん♪♪

手作り大好き☆ちみぴぃどん♪♪

2008.04.13
XML
テーマ: 洋楽(3408)
カテゴリ: カテゴリ未分類
マイケル・フランクスのMonkey-See Monkey-Do。

この和訳をしていて、すっご~く共感。


(持ってるCDが輸入版だから日本語歌詞がないっ(><))


   愛が2人を監禁する

   動物園に閉じ込められる

   君はバナナを投げつけて

   僕も君に投げつける


とか


   僕の愛が欲しいのか?

   僕の怒りが欲しいのか?

   僕が自分の折を揺らすのを見るのが好きなだけ?



とか


   1と1は2じゃない

   1と1は1なんだ



とか。


確かに。。。喧嘩してる時は、

檻の中のお猿と変わりないかも。(爆)(爆)

猿は見て真似る。 お互い様って事だね。



そんなに怒らせたいの!?って気持ちもわかるし、

「1と1は2じゃなくて1なんだ」って言う辺り。。。


2人の欠けてる部分を補うから2人になっても「1」。

これも納得。



すごい歌だなぁ~~って思った。


お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated  2008.04.15 01:20:08
コメント(2) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。
Re:喧嘩する時はケモノ(04/13)  
**JOY**  さん
なるほど。
動物的なんですな。
おもしろいですねー。英語詞の内容を見てるところが、しかし、すごいです!
見習わなくては・・・ (2008.04.18 09:04:18)
Re[1]:喧嘩する時はケモノ(04/13)  
ちみぴぃ  さん
>**JOY**さん

こんにちは!
そうですね~やっぱり動物的かも。
若い頃の夫婦喧嘩を思い出せば笑っちゃいます。
(爆)

英語の歌詞ってニュアンスが難しいですよね!
でも、それぞれで解釈出来るのも
楽しいかも♪♪

(2008.04.18 15:22:58)
【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X













PR

Profile

ちみぴぃ

ちみぴぃ

Keyword Search

▼キーワード検索

Archives

2024.12
2024.11
2024.10
2024.09
2024.08

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: